| He's such a big star now that he was trying to get the show moved down to L.A. so he could pursue his movie career. | Он стал на столько крутой звездой, что даже пытался перенести съемки в Лос Анджелес, чтобы он смог продвигать свою кино карьеру. |
| Remember what I said about this not being a movie? | Помнишь, что я тебе сказала про кино? |
| Yer making the movie too long! | Из-за вас кино никак не кончится! |
| just a collection of some of my own movie columns, Nora. | Только собрание некоторых из моих собственных заметок о кино, Нора. |
| Why wasn't it more uncomfortable for you to watch that movie? | Почему тебе не было более некомфортно от просмотра этого кино? |
| Actually, it was the day that we saw you and Beth at that movie. | Между прочим, в тот день, когда мы встретили вас с Бет в кино. |
| How about we get some ice cream, go see a movie? | Как насчет взять мороженого и посмотреть кино? |
| Brad, have you seen this movie? | Брэд, ты видел это кино? |
| Maybe Friday we could go to a movie. | Или сходить в пятницу в кино? |
| His Alibi, was watching a movie with his mother. so he was exempted from the investigation. | Но его исключили из-за алиби, он был с матерью в кино. |
| Feels like I'm in a movie or dream or something. | Как будто я во сне или в кино. |
| True, but I was also teaching you that festival buzz is, like my movie Coffee and Cigarettes, a funny thing. | Да, но я также учил тебя, что фестивальная шумиха, как и мое кино "Кофе и Сигареты", забавная вещь. |
| I think they'll probably make a movie about you. | Про тебя, может, и кино снимут. |
| Concerts and as a movie house, can you imagine? | Давали концерты и показывали кино, представляешь? |
| This is like the Gestapo, like a World War II movie in Germany. | Дуайт. Это похоже на гестапо, как кино про вторую мировую в Германии. |
| I said you're not going to the movie, and I'm sticking to it. | Я сказал ты не пойдешь в кино, и я сдержу слово. |
| Can I please go to the movie? | Можно, мы пойдем в кино? |
| No matter how good a movie is, it can't compare... to the imagination of a small boy. | Какое бы кино не было, оно не сравнится с фантазией мальчика. |
| No, we thought we'd stop by and see if you'd changed your mind about the movie. | Да мы просто решили забежать и узнать, не передумал ли ты насчет кино. |
| After the movie, we we picked up a pizza... and headed back to Coach's. | После кино мы купили пиццы и поехали к тренеру домой. |
| This should be made into a movie! | Это должно быть сделано в кино! |
| So you're using her to get a part in a movie? | Так ты используешь её, чтобы получить роль в кино? |
| But what I want you to do is go home, put on the dumbest movie you can find, and watch that. | И рекомендую тебе прийти домой, включить самое тупое кино, и посмотреть его. |
| Would you like to go to a movie sometime? | Может, как-нибудь сходим в кино? |
| Every time I make a call, it's like I'm in a silent movie. | У меня каждый раз не звонок, а немое кино. |