What we do know is that he took her to dinner and a movie. |
Он сводил ее на ужин, а потом в кино. |
I don't know why you insist we get all dressed up just to go to a movie. |
Не понимаю, зачем наряжаться, чтобы пойти в кино. |
How did the movie tickets get scanned? |
Как вы отсканировали ваши билеты в кино? |
Look, comic book guy, about the movie, |
Послушайте, чел с комиксами, насчет кино, |
Would you like to go to a movie? |
Ты бы хотел пойти в кино? |
Would you like to go see a movie with me? |
Не хотели бы вы пойти со мной в кино? |
Dad, can I go to a movie at 11? |
Папа, можно мне в кино на 11 часов? |
Well, I have not been to a movie since my water broke during "Avatar." |
Что ж, я не была в кино с тех пор, как у меня отошли воды на "Аватаре". |
Do you think you could get me and my friends into the movie? |
А вы можете провести меня и моих друзей внутрь в кино? |
What? - Or we could just watch a movie and see what happens. |
Или посмотрим... кино, а дальше как покатит? |
What, you mean like a movie or something? |
То есть, например в кино? |
Shaul, any way you can get us all in the movie? |
Скажи, Шауль, есть надежда, что ты пустишь всех нас в кино? |
If he had gone by horse, they would have made it a movie. |
Если бы он умчался на лошади, про это кино можно было б снимать. |
You know, when I took you to see Twilight in the theater, it was your first PG-13 movie. |
Знаешь, когда я водил тебя в кино на Сумерки, это был твой первый фильм от 13 лет. |
You get up, you eat breakfast, you do this, you eat lunch, you eat dinner, we'd watch a movie, just the normal family atmosphere. |
Ты встаёшь, завтракаешь, делаешь то, сё, ланч, обед, потом кино посмотрим, обычная нормальная домашняя атмосфера. |
Some really heavy stuff went down, but... I'm still... still trying to figure out if it was just in my head like a movie or something. |
Всё самое тяжелое уже позади, но... я всё еще... пытаюсь понять, было ли это всё только в моей голове, как кино или что-то вроде того. |
How about you, Polly and me go out to a movie tonight? |
Как насчёт если мы: ты, Полли и я, сегодня сходим в кино? |
I told you, on movie night, |
Я говорил тебе, во время кино, что |
I like pharmaceutical sales - it's going great - but I have an audition for a movie, and if I get it, it could screw everything up. |
Мне нравится заниматься продажей лекарств, дела идут просто здорово, но меня пригласили на пробы в кино, и если я получу роль, то всё может пойти насмарку. |
I would like... for the three of us... you know... to go somewhere... movie or something. |
Я хотел бы... чтобы мы втроем... знаешь... пошли куда-нибудь - в кино или вроде того. |
Is that like the ride at Disney World where you're actually in the movie? |
Это как аттракцион а Диснейленде, где ты находишься в самом кино? |
just doesn't seem like your type of movie, dad. |
По-моему, это немного не твой тип кино, папа. |
My mom took me to see Mel Gibson's movie "The Passion", and Mel Gibson says you are snakes, and you are liars. |
Моя мама водила меня смотреть кино Мела Гибсона, Страсти, и Мел Гибсон сказал, что вы ленивые и лживые. |
This is kind of like an old movie, don't you think? |
Прямо как в старом кино, тебе не кажется? |
Yes, I thought I might go to a movie. |
Да, не пойти ли мне в кино или ещё куда? |