Примеры в контексте "Movie - Кино"

Примеры: Movie - Кино
I don't know. I mean, one bad movie and this is what happens? я не знаю я имею ввиду, одно плохое кино и что произошло?
We might even sneak in a movie if I can get out of work soon enough. Мы даже можем сходить в кино, если у меня не будет срочной работы
So I'll feign surprise and say something along the lines of, "Well, I guess we could grab a pizza and watch a movie at my place." Тогда я делаю удивленный вид и говорю что-то типа "Думаю, мы могли бы взять пиццу и посмотреть кино у меня дома."
So, listen, after I dispose of Taylor's body, are we hitting a movie tonight? хорошо, послушай, после того как я расположу тело Тейлора, пойдем сегодня в кино?
How's about you and I go see a movie or something? Может, мы с тобой в кино сходим?
I'm just curious, what kind of movie is this? Слушай еще вопрос, а что тут вообще за кино?
Well, unless I'm in class or, you know, on the toilet or at a movie or something. Ну, если только в классе, или в туалете, или в кино, или где-нибудь еще.
When I was young, me and my brother, Luca, we saw this movie in school, and at the end, the good guy killed the bad guy, and we all cheered. Когда я была маленькой, мы с моим братом Лукой смотрели кино в школе, там ещё в конце хороший парень убивает плохого, чему мы все обрадовались.
If you're not doing anything Friday night, I thought we could go see a movie. Пенни, если ты свободна в пятницу вечером, я подумал, может быть мы сходим в кино?
When released on Independence Day 2001, the movie opened at #1, beating out Scary Movie 2 as it grossed $21,707,617 on a $7,140 average from 3,040 theaters. Когда фильм был выпущен в День независимости в 2001 году, фильм занял первое место, избивая «Очень страшное кино 2», поскольку он собрал 21,707,617 долларов США по среднему из 740 долларов США из 3040 кинотеатров.
Yes, a date, like to a movie, where we don't have to talk and I can put at least 3 seats between us. Да, свидание, например, в кино, где нам не придется разговаривать и между нами, покрайней мере будет З места
I think the movie took place in space or was it Africa? Кино вроде было про космос или про Африку?
But there was nothing I could do with that information, so my mind went to how good a young Alec Baldwin was in the movie. Использовать это я не могла и подумала, как хорош Алек Болдуин в этом кино и что стало с песней Карли Саймон?
Why don't you go to a movie or something? Сходил бы в кино, или еще куда.
What's the name of the William s. Hart character in the movie? Имя героя Уильяма Харта в этом кино?
Okay, if you're going to question the importance of an actor's signature on a plastic helmet from a movie based on a comic book, then all of our lives have no meaning! Ладно, если ты собираешься подвергнуть сомнению ценность автографа актера на пластиковом шлеме из кино по мотивам комиксов, тогда вся наша жизнь теряет смысл!
No, he's not here today, not in this scene, but this is his movie. Нет, он не здесь сегодня, не в этой сцене, но это - его кино.
And y-y-you'd figure Howard would pay me back by putting me in his movie! И в-в-вы бы подумали, что Ховард бы поблагодарил меня поместив меня в его кино!
Would you like to go to a movie on Saturday with me? Не захочешь ли ты сходить со мной в кино в субботу?
Now, how would you like to go to your own parent-teacher interview while I see a movie? Ну, а не хочешь сходить на родительское собрание пока я буду смотреть кино?
I haven't seen a movie since Denzel was robbed of the Oscar for Malcolm X, Я не смотрел кино с тех пор, как Дензеля лишили Оскара за "Малькома Икс"...
You stood in line at Studio 54 I stood in line at Studio 54, the movie. Вы видели "Студию 54" И я видела "Студию 54"... в кино.
"Maybe I'll just have to catch a movie tonight." "Может быть я тоже пойду в кино сегодня вечером."
A movie kiss, what is it? Поцелуи, это просто роль в кино.
we went out, saw a movie, met some nice people, said horrible things about each other in public... all in all, a pretty magical night. Мы сходили, посмотрели кино, познакомились с парочкой приятных людей, прилюдно говорили друг о друге ужасные вещи... и все равно - вечер был чудесный.