| Would you like to go to a movie tomorrow night? | Хочешь пойти в кино завтра вечером? |
| My hope is that tonight's movie will inspire others to get involved. | Надеюсь, что это кино вдохновит других, не оставаться равнодушными. |
| Who put that in a kid's movie? | Кто такое показывает в кино для детей? |
| I only had 60 bucks to my name after buying him a gift, and he still wanted to see a movie. | У меня оставалось только 60 баксов после покупки ему подарка, а он еще хотел посмотреть кино. |
| I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. | Я напоминаю себе, что нужно ходить в спортзал, посмотреть кино, как следует поесть. |
| Let's go home and rent that movie where all the hard bodies take their clothes off. | Пойдем домой и посмотрим кино, в котором все эти качки снимают с себя одежду. |
| You know, I haven't seen a movie in about eight years. | Я не смотрел кино лет восемь. |
| You would not want to play in a movie? | Вам не хотелось бы сняться в кино? |
| How could anyone want to see this movie? | Как кто-то вообще захотел смотреть это кино? |
| So write her a letter, invite her to a movie... but don't mess up my class just to impress a little girlfriend. | Напиши ей письмо, пригласи в кино, только не морочь мне голову, чтобы перед подружкой порисоваться. |
| In a Q&A panel at Comic-Con 2007, Gaiman remarked, I'd rather see no Sandman movie made than a bad Sandman movie. | На комик-коне 2007, Гейман заметил: Лучше я не увижу никакого Песочного человека в кино, чем увижу его в плохом кино. |
| This is the movie I'm making and this is who I want to be in the movie. | Это кино, которое делаю я, и это та кого, я хочу видеть в своем кино. |
| And there's a movie, a silent movie | И есть в кино, немое кино |
| I was figuring on taking in a movie tonight, and I was wondering if you and your friend would see a movie tonight with me and my friend. | Я хотел сегодня сходить в кино и решил поинтересоваться, может Вы с подругой тоже сходите в кино со мной и с моим другом. Да, сегодня вечером. |
| It's like I'm watching a movie, but it's not a movie. | Всё это будто в кино, но это не кино. |
| And you're going off to work and kissing me, and it's like I'm watching a movie, but it's not a movie. | И ты собираешься на работу и целуешь меня, и всё это будто в кино, но это не кино. |
| Well, I go to a movie here, and then she goes to the same movie in Denver and then we talk on the phone about it afterwards. | Ну, я пойду в кино здесь, а она пойдёт на то же кино в Денвере а после мы его обсудим по телефону. |
| Now, the new movie, Knight And Day, my kind of film, I have to say. | Сейчас, новый фильм, Рыцарь дня, мой тип кино. |
| More like 300 grand, and another three if we get the movie made and I'll get the movie made. | Больше, около 300 штук, и еще три сотни, если снимем кино, и я получу за съемки. |
| And you can run your script through there, and they can tell you, quantifiably, that that's a 30 million dollar movie or a 200 million dollar movie. | Она может обработать ваш сценарий, и сказать, количественно, что это кино на 30 миллионов долларов, или на 200 миллионов долларов. |
| I wish we could go in town and take a chance on seeing a movie together. | Мне жаль, что мы сейчас не можем поехать в город и посмотреть кино вместе. |
| Mike, we can make any movie we want. | Майк, мы можем снимать какое угодно кино! |
| When she asked her dad if she could go to a movie with a guy, he made her sleep in the garage overnight. | Когда она спросила отца может ли сходить с парнем в кино, он заставил спать её всю ночь в гараже. |
| How about we go and watch a movie? | А как насчет пойти и посмотреть кино? |
| Okay, because for me it was kind of refreshing to see normal people falling in love in a movie. | Для меня было здорово увидеть в кино обычных людей, которые влюбляются. |