Примеры в контексте "Movie - Кино"

Примеры: Movie - Кино
Would you like to go to a movie tomorrow night? Хочешь пойти в кино завтра вечером?
My hope is that tonight's movie will inspire others to get involved. Надеюсь, что это кино вдохновит других, не оставаться равнодушными.
Who put that in a kid's movie? Кто такое показывает в кино для детей?
I only had 60 bucks to my name after buying him a gift, and he still wanted to see a movie. У меня оставалось только 60 баксов после покупки ему подарка, а он еще хотел посмотреть кино.
I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. Я напоминаю себе, что нужно ходить в спортзал, посмотреть кино, как следует поесть.
Let's go home and rent that movie where all the hard bodies take their clothes off. Пойдем домой и посмотрим кино, в котором все эти качки снимают с себя одежду.
You know, I haven't seen a movie in about eight years. Я не смотрел кино лет восемь.
You would not want to play in a movie? Вам не хотелось бы сняться в кино?
How could anyone want to see this movie? Как кто-то вообще захотел смотреть это кино?
So write her a letter, invite her to a movie... but don't mess up my class just to impress a little girlfriend. Напиши ей письмо, пригласи в кино, только не морочь мне голову, чтобы перед подружкой порисоваться.
In a Q&A panel at Comic-Con 2007, Gaiman remarked, I'd rather see no Sandman movie made than a bad Sandman movie. На комик-коне 2007, Гейман заметил: Лучше я не увижу никакого Песочного человека в кино, чем увижу его в плохом кино.
This is the movie I'm making and this is who I want to be in the movie. Это кино, которое делаю я, и это та кого, я хочу видеть в своем кино.
And there's a movie, a silent movie И есть в кино, немое кино
I was figuring on taking in a movie tonight, and I was wondering if you and your friend would see a movie tonight with me and my friend. Я хотел сегодня сходить в кино и решил поинтересоваться, может Вы с подругой тоже сходите в кино со мной и с моим другом. Да, сегодня вечером.
It's like I'm watching a movie, but it's not a movie. Всё это будто в кино, но это не кино.
And you're going off to work and kissing me, and it's like I'm watching a movie, but it's not a movie. И ты собираешься на работу и целуешь меня, и всё это будто в кино, но это не кино.
Well, I go to a movie here, and then she goes to the same movie in Denver and then we talk on the phone about it afterwards. Ну, я пойду в кино здесь, а она пойдёт на то же кино в Денвере а после мы его обсудим по телефону.
Now, the new movie, Knight And Day, my kind of film, I have to say. Сейчас, новый фильм, Рыцарь дня, мой тип кино.
More like 300 grand, and another three if we get the movie made and I'll get the movie made. Больше, около 300 штук, и еще три сотни, если снимем кино, и я получу за съемки.
And you can run your script through there, and they can tell you, quantifiably, that that's a 30 million dollar movie or a 200 million dollar movie. Она может обработать ваш сценарий, и сказать, количественно, что это кино на 30 миллионов долларов, или на 200 миллионов долларов.
I wish we could go in town and take a chance on seeing a movie together. Мне жаль, что мы сейчас не можем поехать в город и посмотреть кино вместе.
Mike, we can make any movie we want. Майк, мы можем снимать какое угодно кино!
When she asked her dad if she could go to a movie with a guy, he made her sleep in the garage overnight. Когда она спросила отца может ли сходить с парнем в кино, он заставил спать её всю ночь в гараже.
How about we go and watch a movie? А как насчет пойти и посмотреть кино?
Okay, because for me it was kind of refreshing to see normal people falling in love in a movie. Для меня было здорово увидеть в кино обычных людей, которые влюбляются.