Примеры в контексте "Movie - Кино"

Примеры: Movie - Кино
What do you do when you get stuck on a movie line with a guy like this? Что вы делаете если застреваете вот так в очереди в кино с парнем вроде этого?
Finds that it's groovy to hide in a movie В кино попадает, при этом считает,
Just because he says he wants to make it into a movie doesn't mean it will ever see the light of day. Он всего лишь сказал, что хочет снять кино, это еще не значит, что оно когда-нибудь выйдет в свет.
When... when he did that movie up here? И ты познакомилась с ним, когда здесь снимали кино?
Sit down and don't movie! Сядь и не устраивай здесь кино!
Booger's never been to school, owned a phone, never went to a movie. Козявка никогда не ходил в школу, у него не было телефона, и он не ходил в кино.
We all have our own inner movie, you and you and you. У каждого есть внутреннее кино: у вас, у вас и у вас.
So I can walk out of the movie and go, Я выхожу из кино и думаю:
So I guess we won't catch a movie tonight? Похоже, наше кино вечером отменяется?
You know, not everything's a movie, all right? Ты знаешь, что не все - кино, верно?
Saturday night is movie night, regardless of what's playing at the Bijou, and you better get there early, because we don't have reserved seating in Riverdale. Субботний вечер - это вечер кино, независимо от того, что показывают в Бижу, лучше прийти туда пораньше, потому что в Ривердейле места не бронируют.
Although, you're more the "movie of the week" type. Ты, скорее, принадлежишь к типу "Кино недели".
Haven't you ever seen a movie? Ты что, кино не смотрела?
Maybe we can catch a movie, make up for lost time? Может сходим в кино, чтобы компенсировать потерянное время?
You maybe want to go see a movie or something like that? Может быть, сходим в кино или ещё куда-нибудь?
you made a great movie and you ought to be proud. ты сделала хорошее кино, и ты должна гордиться.
We'll be in another movie, and this time we'll act really bad. Мы сделаем другое кино, и на этот раз мы будем действительно плохими!
Do you know who else used the "I was at a movie alibi"? Знаешь, кто ещё использовал отмазку "я был в кино"?
I figure I'll go in, make the rounds, say hello, eat a cheese puff, then you can meet me outside the house at eight-thirty and we can hit a movie in Hartford or something. Полагаю, что я войду, сделаю несколько раундов, скажу здравствуйте, съем сырное пироженное, затем ты можешь встретить меня снаружи в 8.30 и мы можем посетить кино в Хартфорде или что-нибудь еще.
I figured you weren't coming, so I left and went to a movie. Я понял, что ты не придёшь, так что пошёл в кино.
It's like something out of a movie. кажется как будто бы все вокруг словно в кино.
Let me guess, you saw that in a movie? Дай-ка угадаю, в кино видел?
Let's make that movie some other night, okay? Давай сходим в кино в другой раз.
It was kind of like the Batman TV-show version of a Superman movie. Кино про Супермена в стиле сериала про Бэтмена.
I would like to rent a movie! Я бы хотел взять кино напрокат.