Примеры в контексте "Movie - Кино"

Примеры: Movie - Кино
That book of yours into a movie? Этой твоей книги, сделать кино?
If anyone calls you asking if we went to a movie last night, the answer is yes. Если кто-то тебя спросит, были ли мы вчера в кино, ты ответишь "да".
I'm actually going to a movie for a change. Я в кои-то веки иду в кино.
I just gave you every book, movie, and TV show I have consumed in the last couple of millennia. Я просто передал тебе все книги, кино и ТВ-шоу, которые усвоил за последние пару тысячелетий.
I'll take J.J. for the day... go to a movie, get some lunch, keep him busy. Я возьму Джей Джея на день... сходим в кино, перекусим, займу его.
How about a popcorn and movie night tonight? Как насчет попкорна и кино вечером?
It's like that drug trip I saw in that movie... Прямо как наркотический трип, который я видел в кино,
I just keep seeing Raimy's face when I punked out on that movie. Передо мной стоит лицо Рейми, когда я прокинул её с кино.
I see you're planning a movie night in my absence. Хочешь устроить вечер кино в мое отсутствие?
It's not like you stopped to catch a movie. Ты же не в кино решила заглянуть по дороге.
I mean, it's a long movie. It's rife with plot holes. Это же длинное кино, оно кишит сюжетными дырами.
So why wouldn't you want to go see this movie? А почему вы не хотите смотреть такое кино?
We saw a movie, and now we're going to the park. Нет, мы ходили в кино, а сейчас идём в парк.
If the movie is American why do they speak Italian? Если кино американское, почему они говорят по-итальянски?
How about a movie with me tomorrow? Как насчет сходить в кино со мной завтра?
The gentleman you just saw in here was Mr. Johnny Knoxville and we are shooting a movie. Джентльмен, которого вы видели - это мистер Джонни Ноксвиль, и мы снимаем кино.
Have you an idea of your part in the movie? Есть идеи о твоем участии в кино?
I think life would be a lot better if it was like you're always making a movie. Я думаю, жизнь была бы намного лучше если бы все было как в кино.
I love the movie truck... hitting different towns on different nights. Я люблю кино в грузовике... разные города, разные ночи.
It's been a long time - since I've stood in back and watched a movie. Давно это было, когда я в последний раз смотрела кино прислонившись к стене.
You got "Popeye" Doyle, realistic detective work, and the second best car chase in movie history, after Bullitt of course. Там "Попай" Дойл, реалистичная работа детективов, и вторая самая лучшая погоня в истории кино после "Буллита", конечно.
And then on November 4, the two of you went to see a movie. А 4-го ноября вдвоём ходили в кино.
Let's just... start with a movie, okay? Давай... начнём с кино, ладно?
To find out what movie is playing down the street, you can talk. Можешь узнавать по нему, чё за кино творится на улицах.
It is a real war - one that the members can watch day in and day out, as if it were a sad movie. Это - настоящая война, за которой члены могут наблюдать изо дня в день, словно это трагическое кино.