| I didn't come back to go to a movie or have a date or eat dinner or anything like that. | Я вернулся сегодня не ради кино, или свидания, или ужина, или чего-то еще. |
| I mean, it doesn't sound like a movie that I would be excited about going to, | Это не очень похоже на фильм, который я бы хотел увидеть в кино. |
| When Andy and I used to go to the movies, he would always try to guess the ending of the movie. | Когда Энди и я ходили в кино, Он все время пытался угадать чем закончится фильм |
| I just thought that maybe you'd like to go watch a movie or something. | Я просто подумал, что может быть ты бы хотел в кино сходить или ещё куда-нибудь |
| And last of all, when I watch a movie in the cinema, | И, наконец, когда я иду в кино смотреть фильм, |
| Look, kid, we just thought it was a bad movie, so tell us how to get in touch with Mel Gibson so we can get our money back! | Послушай ребенок, мы считаем, что это плохое кино, так что, скажи нам как найти Мела Гибсона и вернуть свои деньги. |
| So we're not allowed to watch a movie here, but we can watch one outside? | То есть, мы не можем посмотреть кино дома, но модем посмотреть его на улице? |
| You think this is a movie or what? | Это что тебе кино, что ли? |
| And do you even realize that the last three DVDs that you bought for movie night were Woody Allen, | И ты понимаешь, что последние три диска, что ты принёс для вечера кино, были Вуди Аллен, |
| This isn't a movie, this is my life, and I don't have a remote to take control or delete the traumatic episodes involving Matty and Jake. | Это не кино, это моя жизнь и я не могу взять это под контроль или удалить травмирующие эпизоды затрагивающие Метти и Джейка |
| Do you remember that time that we played tennis and then went to dinner and saw a movie? | Когда мы играли в теннис, а потом обедали и ходили в кино, помнишь? |
| I'm trying to decide whether to stay and wait for the phone call or whether I should go out and treat myself to a movie. | Я вот думаю, стоит ли мне остаться и ждать телефонного звонка или разрешить себе развлечься и сходить в кино? |
| And don't tell me it's because of the tights, because will ferrell wears tights in - In "blades of glory," and you watch that movie three times a week. | И не говори мне, что это из-за колготок, потому что Уилл Ферелл носил колготки в... в "Лезвиях славы", а ты смотрел это кино три раза в неделю. |
| It was a movie kiss, through the wire fence, then he went to his plane, a cheeky wink, and he was off! | Это был поцелуй как в кино, через проволочную решётку, а потом он сел в самолёт, вот нахал, и улетел. |
| Well, lily's coming over to watch a movie, And it's our first time alone, And I can't very well serve her popcorn with paper towels, | Ну, Лили придет ко мне посмотреть кино, а мы в первый раз будем наедине, а я не смогу красиво засервировать ее попкорн бумажными полотенцами, |
| When was that? - Okay, so Nate got so drunk, and we went to a movie earlier, and so he had eaten popcorn, and he puked it up and then he tried to eat... | как с ребёнком 6 часов итак Нэйт был пьян и мы пошли в кино он ел попкорн его стошнило и он пытался снова это съесть... |
| Although Carey stated that the necessary know-how was at hand due to the band's connections to artists working in the movie business, Jones dismissed the idea, saying "It's just talk right now." | Хотя Кэрри заявил о наличии связей группы с профессионалами, работающими в сфере кино, Джонс отклонил идею, сказав: «Сейчас это только лишь разговоры». |
| After some time, having received money from Fyodor, he shoots a music video with Matilda in the main role and the conversation finally turns about making a real movie (with her in the title role). | Через какое-то время, получив от Фёдора деньги, он снимает клип с Матильдой в главной роли и разговор, наконец, заходит о большом кино (с ней же в главной роли). |
| Homer and Marge go to a movie together, only to be joined by Moe, and Homer learns from Lenny and Carl that Marge and Moe are having what is called an "emotional affair". | Как только Гомер и Мардж вместе идут в кино, к ним присоединяется Мо, и Гомер узнает от Ленни и Карла, что Мардж и Мо имеют так называемую «эмоциональную связь». |
| And Reese wanted you to donate dinner and a movie, but you said you'd sign a book. | А Риз хотел, чтобы ты пожертвовала ужин и поход в кино но ты сказала, что подпишешь книгу |
| So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. | Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху. |
| Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. | Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле. |
| Well, this is the right address the girl on the phone said You need 50 lunches and said you're filming a movie here | Ну, это - правильный адрес, девушка по телефону сказала, что вам нужно 50 обедов и добавила, что вы здесь снимаете кино. |
| You didn't get this from a movie, did you? | Ты ж не из кино это позаимствовал? |
| No, why don't we catch a movie? | Ты вечером занят? - Нет. Может, вечером в кино сходим? |