| It's not a movie. This is real life. | Это не кино. Это жизнь. |
| Or he could be trying to re-enact something he's seen in a movie or read in a book. | Или он может разыгрывать то, что видел в кино или читал в книге. |
| "They don't deserve their own movie" | "Они нё заслуживают того, чтобы про них снимали кино." |
| Do you guys want to try to catch a late movie? | Ребята, хотите в кино на вечерний сеанс? |
| You shall be a stunt man who is an actor, who is a character in a movie, who is an enemy soldier. | Ты станешь каскадером, изображающим актера, который играет в кино роль вражеского солдата. |
| like it is in the movie. | так же, как в кино. |
| I just want to be normal for a day... go to a movie, be regular, instead of that girl that everyone talks about. | Я просто хочу быть нормальной на денёк... сходить в кино, быть обычной, вместо этой девочки, о которой все говорят. |
| I have this... friend at work who thinks that the only reason you're with me is, you know... for the part in the movie. | У меня есть... друг на работе который думает, что единственная причина, по которой ты со мной, ну, ты знаешь... из-за роли в кино. |
| So, drink, dinner, movie, that's really what we're doing tonight? | Значит, выпивка, ужин и кино - это в самом деле то, чем мы сегодня займемся? |
| I don't know, go see, go see a movie tonight. | Я не знаю, пойти, пойти в кино сегодня. |
| Everyone here would see the movie and be like, "Heard it." | Любой из вас потом увидит кино и скажет: Баян. |
| She wanted me to maybe ask you if you wanted to go see a movie or something. | Она велела мне спросить, не хотите ли вы сходить, к примеру, в кино. |
| I'll cancel my movie date, And I'll stay here with you and the twins. | Я отменю свой поход в кино, и останусь здесь с вами и близнецами. |
| Well, it's pretty much a staple of every high school movie from the '70s and '80s. | Это неотъемлемая черта всех последних классов в школе в кино в кино 70-х и 80-х. |
| So, this is a... movie? | Так, это же... кино? |
| Well, I was going to say that my tournament at Seton Prep got postponed, and I thought maybe I could swing by your house tonight, we could watch a movie. | Я хотел сказать, что мое соревнование в Ситон Преп отложили, и я подумал, может быть я заскочу к тебе сегодня вечером, мы можем посмотреть кино. |
| Like, watch a movie without playing a game on your phone? | Например, смотрела кино и не играла при этом на телефоне? |
| What, some 10-year-old kid is going to tell me how to fix my entire movie? | Что? Какой-то 10-летний ребёнок будет диктовать как снимать моё кино? |
| If he's not here in 60 seconds, this movie is over. | С меня хватит, Манти, если он не появится через 60 секунд, кино не будет! |
| What was that movie that he was in, honey? | Как называлось то кино, где он снимался? |
| "Why don't you take it to a movie?" | "Лучше своди его в кино". |
| Margo, would you like to come in here and watch a movie? | Марго, не хотела бы ты зайти сюда и посмотреть кино? |
| Go to the park, see a movie, go to the zoo, just do nothing. | Сходить в парк, посмотреть кино, посетить зоопарк, или просто поваляться на диване. |
| What is this, a homicide or a bad B movie? | Что это такое, Бытовуха! Или кино про плохих парней! |
| Is there a Liam Neeson revenge movie out? | А в кино уже показывают новый фильм с Лиамом Нисоном? |