| You know, have... have an actual meal or... or go to a movie. | Знаешь, поесть или... или пойти в кино. |
| If it was a movie about a meteorologist, fine, but it's a story about a Bat Mitzvah gone wrong. | Если бы это было кино про метеоролога, ладно, но это история про то, что бат-мицва пошла не так. |
| I mean, has a 13 year old ever made a movie? | Кто-нибудь вообще снимал кино в 13 лет? |
| Well, she claims to be at a movie, but what do I know? | Сказала, что пошла в кино, но кто её знает? |
| (Joan) Funny, Lacey just asked me to spend the night, have a girls' movie night, just the three of us. | Забавно, Лэйси только что попросила меня остаться на ночь, устроить девичник с просмотром кино, только мы втроем. |
| I was just wondering if you wanted to go to a movie? | Я просто хотела поинтересоваться, хотела бы ты пойти в кино. |
| Okay, so, how does going to a movie with a few friends resolve that issue for you? | Хорошо, так что, как поход в кино с друзьями, решит эту проблему для тебя? |
| Okay, 'cause we're not picking a movie or takeout. | Мы ведь не кино или еду выбираем? |
| I'd love to escape to a movie after my... well, I'd just love to escape. | Я бы с радостью убежала в кино после моего... ну, просто убежать бы. |
| I said, "Well, you know, it's just a movie! Comeon." | «Да ну что вы, это всего лишь кино!», - ответил я. |
| The message seems to be that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book, maybe see a movie, but not be engaged in their community. | Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества. |
| You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. | Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино. |
| You know, we talked about it and it's just for the movie. | Мы все обговорили, и это же только для кино! |
| So we get out of the movie and I'm, like, walking her home, and I get to her door, and I know this is it. | И вот мы выходим из кино, и я, ну, провожаю ее домой, и когда я у ее двери, я понимаю, что момент настал. |
| "I'm Goth, and I just like movie magic." | Я - гот, я мастер Магии Кино . |
| We'll sit up together, and watch a movie until we both fall asleep, okay? | Мы сядем вместе и будем смотреть кино пока мы обе не уснем, хорошо? |
| "You wanted to come, and you want to go to a movie now" | Сам хотел прийти, а теперь в кино собрался? |
| All I'm saying is, if they took all the money they spent trying to make a decent Hulk movie, they could probably just make an actual Hulk. | Все, что я пытаюсь сказать - если бы они взяли все деньги, потраченные на попытки снять нормальное кино о Халке, то они возможно смогли бы сделать настоящего Халка. |
| I went to see this movie while I was still in high school | Я смотрела ее в кино ещё в школе! |
| It's not a movie, and what am I supposed to charge him with, being a twin? | Но это не кино, и в чем мне можно его обвинить, в том, что он - близнец? |
| You know what? I'll go to her tomorrow, and ask her to a movie. | Знаешь, я подойду к ней завтра, и приглашу в кино! |
| Well, what'll it be? Gilmore Field or a drive-in movie? | Ну что, в Гилмор Филд, или в кино? |
| Kind of, but dinner and a movie just sounded so... date, you know? | Вроде как, но "на ужин и в кино", это звучит как... свидание, понимаешь? |
| "Kevin, it's not about making a movie with your friends." | "Кевин, кино - это не фильмы с друзьями". |
| You're the one in the movie, right? | Ты ещё и в кино снимаешься? |