Примеры в контексте "Membership - Члены"

Примеры: Membership - Члены
We have a very exclusive membership here. Члены нашего клуба - особенные люди.
Participation in PG meetings shall be open to members that have fulfilled the defined membership rules. 65.3 Участие в совещаниях ПГ могут принимать члены, удовлетворяющие установленным правилам, касающимся членского состава.
The Committee membership should reflect a broad geographical distribution and include a balance of representation with public and private sector experience. Членский состав Комитета должен отражать широкое географическое распределение, и в нем должны быть сбалансированно представлены члены, имеющие опыт работы в государственном и частном секторах.
In recognizing the importance of expanding the membership of APTA, its members have assumed direct responsibility for selecting new members. Признавая важность расширения членского состава АТТС, его члены взяли на себя прямую ответственность за подбор новых членов.
Where there was a need to change membership of the Committee members were obliged to resign before a replacement could be nominated. В случае необходимости изменения состава Комитета, соответствующие члены были обязаны подать в отставку прежде, чем можно было назначить их замену.
Being elected by the entire membership of the General Assembly would make members more accountable and the body more representative. Поскольку он будет избираться всеми членами Генеральной Ассамблеи, его члены будут в большей степени подотчетными, а сам орган - более представительным.
Latvia has submitted its membership application for the Wassenaar Arrangement and Missile Technology Control Regime. Латвия представила свою заявку о вступлении в члены Вассенаарских договоренностей и присоединении к Режиму контроля за ракетными технологиями.
The first three of these companies have applied for AGIU membership. Первые три из этих компаний подали заявки о приеме в члены АГСС.
Countries with such experience should be considered for membership in the Peacebuilding Commission. Страны с таким опытом должны рассматриваться в качестве кандидатов в члены Комиссии по миростроительству.
Insert "Japan" into the list of Member States that have applied for membership in the GHS Subcommittee. Внести «Японию» в перечень государств-членов, подавших заявление о приеме в члены Подкомитета по СГС.
Members had asked about membership of the Shura Council (parliament). Члены Комитета интересовались составом Совета шуры (парламента).
The composition of the membership is intended to ensure the impartiality and transparency of the system. Члены Комитета призваны обеспечивать беспристрастность и транспарентность его работы.
The remaining membership is part of their extended family. Остающиеся члены входят в состав их обширного семейства.
Interested delegations were encouraged to consider seeking membership in the Committee. Заинтересованным делегациям было предложено рассмотреть вопрос о вступлении в члены Комитета.
Some members were of the view that membership should be restricted to D-1 and D-2 levels. Некоторые члены придерживались мнения о том, что членский состав следует ограничить уровнями Д1 и Д2.
Members of sections and structures have the right to appoint one or more representatives to the Council according to the size of their membership. Члены секций и структур вправе назначать в Совет одного или нескольких представителей в зависимости от численности членского состава.
Any independent trade union with members in the transport industry is eligible for membership of the organization. Любой независимый профсоюзов, члены которого работают в транспортной сфере, имеет право на членство в МФТ.
As a membership organization with a diverse membership, the Academy is not in a position to implement policy in any direct fashion. Будучи организацией, в состав которой входят различные члены, Академия не располагает возможностями для непосредственного осуществления политики.
Croatia has applied for the membership in the Nuclear Suppliers Group, while the application for membership in the Zangger Committee is under preparation. Хорватия подала заявление на вступление в члены Группы ядерных поставщиков и ведет подготовку заявления о вступлении в члены Комитета Цангера.
We are convinced that the entire membership of the United Nations would benefit greatly from Japan's permanent membership and its proposed scale of assessments structure. Мы убеждены в том, что все члены Организации Объединенных Наций значительно выиграют от постоянного членства Японии и от предлагаемой ею структуры шкалы начисленных взносов.
Mr. BHAGWATI asked about the membership of the Judicial Service Commission, who appointed its members, and what qualifications candidates for membership must have. Г-н БХАГВАТИ спрашивает, каков членский состав Комиссии по судебной системе, кто назначает ее членов и какие требования предъявляются к кандидатам в члены.
It is in this spirit that Myanmar applied for membership and actively implemented preparations for membership into ASEAN. С учетом этого Мьянма обратилась с просьбой о приеме в члены и занялась активной подготовкой к членству в АСЕАН.
This decision necessarily and automatically terminated the membership in the Organization of the former Yugoslavia, the State admitted to membership in 1945. Это решение обусловило автоматическое прекращение членства в Организации бывшей Югославии - государства, принятого в члены в 1945 году.
If the membership of the Organization judges it appropriate to increase the permanent membership of the Security Council, New Zealand would support a very small and carefully managed increase. Если бы члены Организации сочли необходимым увеличить число постоянных членов Совета Безопасности, то Новая Зеландия поддержала бы весьма незначительное и тщательно продуманное увеличение.
Instead of making reform a condition for membership, it would be better if the negotiation process were used to support reforms in countries applying for membership. Вместо того, чтобы ставить прием в члены в зависимость от проведения реформ, было бы более уместно использовать процесс переговоров для поддержки реформ в странах, желающих стать новыми членами.