Примеры в контексте "Membership - Члены"

Примеры: Membership - Члены
Executive Board membership by regional groupings in 2001 Члены Исполнительного совета в 2001 году с разбивкой по региональным группам
It also agreed that the membership of the Subcommittee should rotate among the Board members. Он также постановил, что члены Подкомитета будут назначаться из числа членов Совета на основе ротации.
In truth, there is no such category as permanent membership, as defined by objective general criteria. В действительности такой категории, как постоянные члены, не существует, что определяется объективными общими критериями.
Almost the entire membership has expressed its desire to see significant change in the way the Organization does business. Практически все члены выразили желание увидеть значительные преобразования в методах работы Организации.
7 October - Nigeria obtains membership in the United Nations. 7 октября Нигерия принята в члены ООН.
MBTOC should ensure a membership with substantive practical and first-hand experience. КТВБМ следует обеспечить, чтобы его члены обладали значительным практическим и личным опытом.
For other countries, we have supported WTO membership negotiations. Что касается других стран, то мы оказываем им содействие в переговорах по вопросу об их вступлении в члены ВТО.
Many communities have a "provisional membership" period. Во многих общинах есть период «временного членства» или статус кандидата в члены.
All permanent members should enjoy the same status and privileges and assume the responsibilities incumbent on membership. Все постоянные члены Совета должны пользоваться одинаковым статусом и привилегиями и нести ответственность, возложенную на них в связи с их членством.
We have welcomed the membership of North and South Korea, ideological differences notwithstanding. Мы приветствовали вступление в члены Организации Северной Кореи и Южной, несмотря на существующие между ними идеологические разногласия.
Its membership is therefore very significant. В этой связи его прием в члены Комитета является весьма значительным.
Prospective members of the WTO will need help in acceding to membership. Возможные будущие члены ВТО будут нуждаться в помощи в связи с их присоединением к этой организации.
Recent Developments: Belarus and Croatia have officially applied for membership. Последние изменения: Беларусь и Хорватия подали официальные заявки с просьбой о приеме в члены Совета.
It also noted that Canada was considering applying for membership in IADC. Комитет отметил также, что Канада рассматривает вопрос о представлении заявки о приеме в члены МККМ.
Our consultations suggest that the membership strongly favours the former path. Результаты проведенных нами консультаций говорят о том, что члены Организации решительно выступают в поддержку первого из этих вариантов.
The strategy suggests that the membership can achieve this by intensifying parliamentary cooperation through the IPU. Стратегия построена на посылке о том, что члены организации смогут достичь этих целей путем наращивания парламентского сотрудничества через МПС.
The note verbale soliciting nominations for membership was accordingly revised, and placed special emphasis on gender and geographic diversity. После этого соответствующие изменения были внесены в вербальную ноту, содержащую приглашение выдвигать кандидатов для избрания в члены Группы, с целью особо подчеркнуть необходимость обеспечения гендерного баланса и географического разнообразия.
The Council continued to follow the situation in South Sudan after it was admitted to membership in the United Nations. Совет продолжал следить за положением в Южном Судане после приема этой страны в члены Организации Объединенных Наций.
Members of the Board are elected each year by the Economic and Social Council in accordance with the rules of procedure on membership. Члены Совета избираются ежегодно Экономическим и Социальным Советом в соответствии с правилами процедуры о членстве.
The joint membership of the General Assembly and the Commission recognize the need for strengthening the links between both bodies. Члены, входящие в состав как Генеральной Ассамблеи, так и Комиссии, признают необходимость укрепления связей между обоими органами.
In April 2013, Belarus submitted a note verbale requesting membership in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. В апреле 2013 года Беларусь обратилась с вербальной нотой о принятии в члены Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
Those achievements notwithstanding, the Commission's full potential remained unrealized and would remain so without further commitment by the membership. Несмотря на эти достижения, потенциал Комиссии по-прежнему задействуется не полностью, и так будет продолжаться до тех пор, пока ее члены не возьмут на себя дополнительные обязательства.
Armenia had not opposed Azerbaijan's application for membership of the Executive Committee. Армения не возражала против поданной Азербайджаном заявки о приеме в члены Исполнительного комитета.
We believe that Georgia meets the criteria for membership established by the relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions. Мы считаем, что Грузия отвечает критериям, установленным для вступления в члены Комитета в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
The organization has an open membership and its members reside in more than 40 countries. Это организация с открытым членством, ее члены проживают в более чем 40 странах.