Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Lower - Меньше"

Примеры: Lower - Меньше
In deregulated markets, investors are likely to look more favourably on proposals for construction of gas-fired power generation plants that have lower capital requirements and lower payback periods. В условиях дерегулированных рынков инвесторы, по-видимому, будут более настроены вкладывать средства в строительство газовых электростанций, которые требуют меньше капитальных затрат и быстрее окупаются.
On average, rural women were less likely to hold paying jobs, they had lower educational attainments and a 3-per-cent lower participation in the labour market. В среднем сельские женщины реже имеют оплачиваемую работу, у них более низкие достижения в учебе и они на З процента меньше представлены на рынке труда.
The reduced requirements were attributable to lower requirements for petrol as the vehicle mileage was lower than budgeted owing to a reduction of staff and premises. Сокращение потребностей обусловлено уменьшением потребностей в бензине, поскольку пробег автотранспортных средств был ниже меньше предусмотренного в бюджете из-за сокращения числа сотрудников и помещений.
The proportion of respondents who reported that they had very good or good health was lower among respondents with lower incomes. Среди респондентов с более низким уровнем дохода была меньше доля лиц, которые оценили свое здоровье как отличное или хорошее.
Women's unemployment is lower than men's since the latter have a higher retirement age, and have a lower participation rate in education. Безработица меньше среди женщин, чем среди мужчин, поскольку у последних выше пенсионный возраст и среди них больше лиц, имеющих невысокий уровень образованности.
Their divorce rate's 20 times lower than ours. У них процент разводов в 20 раз меньше, чем у нас.
I imagine you'd like bail set At an amount lower than the asa requested. Я полагаю, вы хотели, чтобы залог был установлен в сумме меньше, чем предложил помощник прокурора.
Proton counts are lower than before. Количество протонов меньше, чем было.
Development must not be given lower priority than the better-known priorities of peace and security and human rights. Развитию должно уделяться не меньше внимания, чем более пропагандируемым задачам обеспечения мира и безопасности и соблюдения прав человека.
A much lower percentage of responses have been received from participating States. Значительно меньше в процентном отношении было получено ответов от участвующих государств.
About 43 of these countries reported MB consumption 20 - 100% lower than their national baselines. Примерно 43 из этих стран сообщили о том, что они потребляют БМ на 20100 процентов меньше по сравнению с их национальным базовым уровнем.
Actual CFC imports lower than assigned by annual quotas. Фактический импорт ХФУ меньше предусмотренного годовыми квотами.
This pressure should be lower than the test pressure of the tank involved. Это давление должно быть меньше испытательного давления испытываемой цистерны.
The unspent balance is attributable to the fact that actual common staff costs were lower than budgeted standard costs. Неизрасходованный остаток обусловлен тем, что фактические общие расходы по персоналу были меньше расходов, заложенных в бюджет по стандартным ставкам.
The longer such items are kept in storage, the lower their value to the Organization. Чем дольше эта техника хранится на складе, тем меньше ее ценность для Организации.
This amount is significantly lower than the cost for outsourcing at $943 per interpreter per month. Эта сумма значительно меньше суммы расходов на наем переводчиков на условиях внешнего подряда из расчета 943 долл. США на каждого устного переводчика.
Member States with limited resources may have a lower capacity to perform these functions. Государства-члены с ограниченными ресурсами могут иметь меньше возможностей для выполнения этих функций.
The higher the educational level in question, the lower is the percentage of women teachers. Вместе с этим, чем выше уровень учебного заведения, тем меньше доля женщин-преподавателей.
Female participation rates are considerably lower than that of males at the graduate school level. Среди выпускников средних школ девушек значительно меньше, чем юношей.
According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas. По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях.
Therefore, the number of persons brought to Arusha will be lower. В этой связи число доставленных в Арушу лиц будет меньше.
The overall number of weapons has been lower than expected, although combatants have surrendered significant quantities of ammunition. Общее количество оружия меньше, чем предполагалось, хотя комбатанты сдали значительные количества боеприпасов.
The effective rates after drawbacks and deductions were even lower. Фактические ставки после возврата пошлин и вычетов были еще меньше.
Administrative costs are lower and less revenue is lost through fraud and non-compliance. При этом снижаются административные издержки и меньше средств исчезает в результате мошенничества и невыполнения установленных требований.
The survey results also indicate that, in general, companies in developing countries seem to score relatively lower. Результаты обследования свидетельствуют также о том, что в целом компании в развивающихся странах, как представляется, получили относительно меньше баллов.