Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Lower - Меньше"

Примеры: Lower - Меньше
It has been found that those municipalities with a relatively lower standard of living are those that use fewer chemical fertilizers on average (12.2 per cent). Замечено, что районы с относительно низким качеством жизни используют меньше химических удобрений (в среднем 12,2 процента).
However, migrant women often earn less than their male counterparts, so the total revenue available for remittances may be lower. Однако женщины-мигранты зачастую зарабатывают меньше, чем их коллеги-мужчины, поэтому они, возможно, располагают менее высоким общим доходом, из которого выделяются средства для перевода.
As such, the cost of administering justice in the United Nations is surely lower than the cost of corresponding processes in Member States. Поэтому затраты на отправление правосудия в Организации Объединенных Наций, безусловно, меньше аналогичных затрат в государствах-членах.
India's lower degree of integration into the world economy means that its performance is of somewhat lesser global concern, particularly to developing countries. Более низкая степень интегрированности Индии в мировую экономику означает, что степень эффективности ее функционирования несколько меньше беспокоит мировое сообщество, особенно развивающиеся страны.
The unspent balance is attributable mainly to reduced requirements for freight and related costs owing to a lower quantity of inter-mission shipments than anticipated. Неизрасходованный остаток объясняется главным образом тем, что, поскольку объем межмиссионских пересылок оказался меньше ожидаемого, сократились потребности, связанные с грузовыми перевозками и сопутствующими им расходами.
Thus, after a thorough count, UN-Habitat established that the actual value of non-expendable property disclosed in the financial statements was significantly lower than the accumulated values recorded. В результате после тщательного подсчета ООН-Хабитат установила, что фактическая стоимость указанного в финансовых ведомостях имущества длительного пользования существенно меньше суммарных данных учета.
The lower number of mentors stemmed from the delayed recruitment of a third agriculture expert Было направлено меньше наставников, чем планировалось, поскольку с набором третьего специалиста произошла задержка
Fifthly, weapon buy-back schemes are generally more successful when the perceived risk of further conflict is lower than is the case today in the Kivus. В-пятых, программы выкупа оружия, как правило, приносят больший успех в тех случаях, когда потенциальная опасность продолжения конфликта меньше той, которая существует сейчас в провинциях Киву.
As of the end of 2010, unemployment in the North Caucasus republics was between 2 and 7 percentage points lower than at the beginning of 2009. В конце 2010 г. в республиках Северного Кавказа уровень безработицы был на 2-7 процентных пунктов меньше, чем в начале 2009 года.
Because a large share of the debt of the least developed countries has been arranged on concessional terms, debt service costs tend to be lower for them. Поскольку в отношении значительной доли долга наименее развитых стран применяются льготные условия, эти страны обычно тратят на обслуживание долга меньше средств.
As a result, the share of core contributions available for programme activities at the country level is significantly lower than the corresponding share of non-core funding. В результате на программные мероприятия на страновом уровне выделяется значительно меньше основных взносов, чем неосновного финансирования.
The percentage of persons in this category who seek assistance in finding work in the commercial sector is even lower: 3 to 6 per cent on average. При этом процент обращений за содействием в трудоустройстве в коммерческую службу занятости еще меньше и составляет в среднем 3-6 процентов.
It should also be noted that for two developed country Parties the amount disbursed was much lower than the amount committed. Следует также отметить, что для двух развитых стран - Сторон Конвенции выплаченный объем средств был значительно меньше, чем объем обещанных средств.
In the case of family planning, the absolute dollar amounts are lower than they were in 1995. Что касается планирования семьи, то в абсолютном долларовом выражении на деятельность в этой области расходуется меньше средств, чем в 1995 году.
Except this age group, Brazilian women are more educated than men and also have lower illiteracy rates. За исключением этой возрастной категории бразильские женщины более образованны, чем мужчины, а процент неграмотных среди них меньше, чем среди мужчин.
However, PPD notes with deep concern that the funding for family planning is lower today than it was in 1995. В этой связи ПНР с большой озабоченностью отмечает, что на планирование семьи сегодня выделяется меньше средств, чем в 1995 году.
However, this alone is still relatively insignificant, since countries with a lower rate of female employment also often display a narrower gender pay gap. Вместе с тем только этот факт имеет относительно небольшое значение, поскольку в странах, где работает меньшая доля женщин, гендерный разрыв в оплате труда всегда меньше.
Women register a lower presence among the employees in the local administration (31.6 per cent). В штате местных органов управления работает значительно меньше женщин (31,6%).
Manufacturing activity was particularly hard hit in the Eurozone; new orders in January 2009 were 34 per cent lower than a year earlier. Обрабатывающая промышленность подверглась особо сильному воздействию в еврозоне; в январе 2009 года объем новых заказов был на 34 процента меньше соответствующего показателя за предыдущий год.
Travel expenses for the "cluster" training approach are lower compared to the previous forecast, which envisioned travel to each duty station. Путевые расходы на «коллективную» учебную подготовку меньше расходов, заложенных в предыдущую смету, в соответствии с которой поездки должны были совершаться в каждое место службы.
Furthermore, taken together, the three budget reports showed that the overall proposed resources were 2.2 per cent ($5.4 million) lower than the 2010/11 appropriations. Кроме того, из докладов по бюджетам этих трех подразделений вместе взятых следует, что общий объем предлагаемых ресурсов на 2,2 процента (5,4 млн. долл. США) меньше объема ассигнований на 2010/11 год.
The latest estimated direct expenses are 17 per cent, or $7.2 million, lower than the 2010 approved budget. По последним оценкам, сумма прямых расходов будет на 17 процентов, или 7,2 млн. долл. США, меньше предусмотренной по утвержденному бюджету на 2010 год.
Rates of infant and child mortality are higher among those at the lower end of the wealth distribution scale, and life expectancy is shorter. ЗЗ. В среде находящихся на низшей отметке шкалы распределения богатств показатели детской и младенческой смертности выше, а продолжительность жизни меньше.
Compared to January 2009, that number is lower by 1,757 persons or 17.38 per cent. По сравнению с январем 2009 года это на 1757 человек, или 17,38%, меньше.
Less time to get e-CMR, costs lower. Требуется меньше времени для получения электронной накладной