Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Lower - Меньше"

Примеры: Lower - Меньше
The Special Rapporteur observed that cases of torture and ill-treatment of prisoners continue to occur, although the number of complaints received is considerably lower than in previous years. Специальный докладчик смог убедиться в том, что по-прежнему имеют место случаи пыток и жестокого обращения с задержанными лицами, хотя число полученных жалоб значительно меньше, чем в предыдущие годы.
Actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. Фактические расходы на приобретение 15 настольных компьютеров и перевозку 21 переносного компьютера и 28 принтеров оказались на 900 долл. США меньше.
The costs of these items were lower than the amount budgeted for the diesel storage tanks, resulting in unutilized resources of $1,400. Расходы на приобретение этих материалов оказались меньше, чем сумма, предусмотренная в бюджете для приобретения емкостей для хранения солярки, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 1400 долл. США.
Unutilized resources of $4,900 resulted from a lower than estimated number of person/days spent in the mission area by civilian police monitors. В силу того, что гражданские полицейские наблюдатели провели в районе миссии меньше человеко-дней, чем было заложено в смете, возник неизрасходованный остаток средств в размере 4900 долл. США.
However, the charter contract for the rotation of the largest contingent of UNIKOM was significantly lower than estimated, resulting in unutilized resources of $339,600. Однако расходы по контракту на чартерные перевозки в связи с ротацией самого крупного контингента ИКМООНН оказались значительно меньше, чем предполагалось, в результате чего образовался остаток неиспользованных средств в размере 339600 долл. США.
In addition to the fact that contributions are lower than expected, expenditures are running $20 million higher than previously estimated. Помимо того, что объем полученных взносов меньше ожидавшегося, уровень расходов в настоящее время на 20 млн. долл. США превышает предусмотренный предыдущими прогнозами.
The mission forecast an estimated cereal production of 431,000 tons, which is 14 per cent lower than last year, mainly owing to insufficient rain. По ее прогнозам, урожай зерновых составит 431000 тонн, что на 14 процентов меньше, чем в прошлом году, главным образом из-за недостаточных дождевых осадков.
The number of people crossing the Inter-Entity Boundary Line (IEBL) on election day turned out to be far lower than expected. Число людей, пересекших линию разграничения между образованиями (ЛРМО) в день выборов, оказалось значительно меньше ожидавшегося.
GHG emissions in 1994 were 20 per cent lower than in 1990. В 1994 году объем выбросов парниковых газов был на 20% меньше, чем в 1990 году.
Notes that the general level of resources was lower than indicated in the proposed budget outline; отмечает, что общий объем ресурсов оказался меньше указанного в набросках предлагаемого бюджета;
As a close reading of this document will reveal, the number of communications processed in the last year is considerably lower than in previous years. При подробном изучении настоящего документа видно, что за последний год было обработано значительно меньше сообщений, чем в предыдущие годы.
The net enrolment ratios seemed low, although less so at the primary level, and the completion rate for girls was lower than that for boys. Чистые показатели охвата школьным образованием представляются низкими, хотя на начальном уровне это имеет место в меньшей степени, а процент девочек, оканчивающих школу, меньше, чем мальчиков.
ODA disbursements to LDCs in 1997-1998 were on average 22 per cent lower than in 1990-1995. В 1997-1998 годах размеры ОПР, предоставлявшейся НРС, были в среднем на 22% меньше, чем в 1990-1995 годах.
Although Bermuda received more visitors than in 2001, the numbers were still lower than in preceding years. Хотя на Бермудских островах побывало больше туристов, чем в 2001 году, их число все же меньше числа туристов, побывавших на них в предыдущие годы.
In the euro area, the annual rate of growth was even lower at about 0.8 per cent. В зоне евро прирост за год был еще меньше, порядка 0,8 процента.
With comparable human capital, women's salary levels remain 60 per cent lower on average than men's. При примерно одинаковом образовании и опыте женщины по-прежнему в среднем получают заработную плату на 60 процентов меньше, чем мужчины.
If those posts were approved, the Department of Peacekeeping Operations would have a complement of 347 staff, slightly lower than the number of 363 during 1994-1995, a comparable period. Если предложение о создании таких должностей будет принято, то общая численность штатного расписания Департамента операций по поддержанию мира составит 347 сотрудников, т.е. немногим меньше, чем в сравнимый период 1994 - 1995 годов, когда она составляла 363 сотрудника.
The lower the use of technology (process), the higher the mortality (outcome). Таким образом, чем меньше используется технология (процесс), тем выше смертность (конечный результат).
Prior to that time, International Affairs alleges that it hired less storage capacity at Le Havre and Rotterdam at lower rates. До этого, как утверждает Управление, оно арендовало в Гавре и Роттердаме меньше нефтехранилищ по менее высоким ставкам.
With the 2004-2005 provision reduced by $0.3 million compared to the previous biennium, the challenge will be to meet growing demands for UNFPA publications with a lower appropriation of funds. Учитывая, что по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом ассигнования на 2004 - 2005 годы на 0,3 млн. долл. США меньше, необходимо будет приложить усилия к тому, чтобы удовлетворить растущий спрос на публикации ЮНФПА при меньшем объеме средств.
The generation of domestic waste in countries in transition is somewhat lower than, but comparable to, Western countries. Объем коммунально-бытовых отходов, производимых в странах с переходной экономикой, несколько меньше, чем в западных странах, но сопоставим с ним.
However, the proportions of women who marry or give birth before age 20 are in all cases substantially lower for those with secondary education. Вместе с тем число женщин, которые вышли замуж или родили ребенка в возрасте до 20 лет, во всех случаях значительно меньше, когда речь идет о женщинах со средним образованием.
In terms of percentage of the total population, access to water supply remains lower in Eastern and South-Eastern Asia than in the other subregions. В Восточной и Юго-Восточной Азии доступ к водоснабжению, выраженный в виде доли от общей численности населения, по-прежнему меньше по сравнению с другими субрегионами4.
It should be noted that independent estimates of the number of internally displaced persons are lower than the figure of 72,000 cited by the Government. Следует отметить, что, по независимым оценкам, число лиц, перемещенных внутри страны, меньше 72000 человек - оценки, приведенной правительством.
This figure was 24,000 lower than in 2002. Это на 24 тысячи человек меньше против 2002 года.