Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Lower - Меньше"

Примеры: Lower - Меньше
In 2006, figures for injuries sustained in underground work are 37 lower than in 2005. На подземных работах в текущем году травмировано на 37 человек меньше, чем в прошлом году.
There is mounting evidence that the impact of growth on poverty reduction is significantly lower when inequality is on the rise than when inequality is declining. Есть все больше свидетельств того, что в условиях, когда неравенство возрастает, экономический рост оказывает существенно меньше влияния на сокращение масштабов нищеты, чем в условиях сокращающегося неравенства.
In the United Kingdom, rising foreign student enrolment is partly the result of EU agreements whereby EU citizens are entitled to lower tuition compared with students from other countries and receive financial assistance for study abroad. В Соединенном Королевстве увеличение числа иностранных студентов отчасти является результатом заключенных ЕС соглашений, согласно которым граждане ЕС меньше платят за свое образование, чем студенты из других стран, и получают финансовую помощь для обучения за рубежом.
Expenditures under both the regular and the operational budgets were lower than the cash resources available, largely due to the high vacancy level that prevailed during the biennium. Величина расходов как по регулярному, так и по оперативному бюджету была меньше суммы имеющихся наличных средств главным образом в связи с сохранением в течение двухгодичного периода большого числа вакантных должностей.
Because they have a lower cost structure compared to other banks, they are able to pay competitive deposit rates and charge less for their credit products. Поскольку такие структуры по сравнению с другими банками несут меньше расходов, они могут предложить сравнительно выгодные депозитные ставки и взимают более низкую плату за свои кредитные услуги.
ODA flows had increased, but actual disbursements were much lower than the commitments made, and fell short of the requirements for meeting the MDGs by an estimated $150 billion annually. Потоки ОПР увеличились, однако фактический объем выявляемых ресурсов гораздо меньше сделанных обязательств и меньше потребностей, необходимых для достижения ЦРДТ, на, как оценивается, 150 млрд. долл. США в год.
As a result, the Panel concluded that an early cut-off date would actually lead to an increased funding requirement in the next triennium 2009-2011 (or in the next two trienniums), although it would be lower thereafter. В результате Группа пришла к выводу, что более ранняя дата отсечения фактически привела бы к возрастанию требований финансирования в следующий трехлетний период 2009-2011 годов (или в двух следующих трехлетних периодах), хотя после этого они были бы меньше.
Given that women tended to choose traditional disciplines and consequently suffered from a lower employment rate than men, she would be interested to learn of any policies designed to encourage girls to enrol in university and to choose non-traditional subjects. С учетом того, что женщины обычно выбирают традиционные дисциплины и поэтому уровень занятости среди них меньше, чем среди мужчин, ей было бы интересно узнать о любых стратегиях, побуждающих девушек поступать в университеты и выбирать нетрадиционные предметы.
In 2009, investment funds amounting to $20.5 million are proposed, a figure that is $100,000 (0.5 per cent) lower than the latest estimate for 2008. Предполагается, что в 2009 году инвестиционные средства составят 20,5 млн. долл. США, что на 100000 долл. США (0,5 процента) меньше последних сметных оценок на 2008 год.
However, it is verified that only 33 notifications occurred from 2007 until January 18, 2008, a number still very lower than the 85 cases recorded in 2000. Однако согласно подтвержденным данным в период с 2007 года по 18 января 2008 года было зарегистрировано только 33 случая, что значительно меньше 85 случаев заболевания, зарегистрированных в 2000 году.
It is a fact that female dominated jobs are valuated lower than male dominated. Является фактом, что профессии, в которых преобладают женщины, ценятся меньше, чем профессии, в которых доминируют мужчины.
He rejected categorically the allegation that 40 per cent of settlements had been built on land owned by private individuals; he could not quote exact figures but maintained that the percentage was in reality much lower. Г-н Нитцан категорически отвергает обвинение в том, что 40% поселений было построено на землях, находящихся в собственности частых лиц; он не владеет цифрами, но утверждает, что в действительности этот процент гораздо меньше.
A female employee who earns without her fault lower amounts at the post where she has been transferred will be provided an equalization benefit to make up for such difference. Работница, которая не по своей вине зарабатывает меньше на должности, куда ее перевели, получает компенсационные выплаты в возмещение такой разницы.
The school enrollment rate of girls is also lower than that of boys due to various causes such as family poverty, too many children in a family, lack of income and etc. Охват девочек школьным образованием также меньше, чем охват мальчиков вследствие многих причин, в частности малообеспеченности семей, наличия слишком большого числа детей в семье, малого размера доходов семьи и т. д.
Ratios are higher in Western Europe where the amount of land available for constructing dwellings is more limited but they are likely to be lower than one-third in less densely populated countries. Такая доля выше в Западной Европе, где имеется меньше земли для строительства жилых зданий, при этом в странах с меньшей плотностью населения такой показатель, видимо, составляет менее трети.
That number was probably lower than the actual number of victims; in the case of women, traditional attitudes and the patriarchal structure of society often prevented them from seeking help. Число это, возможно, меньше, чем фактическое число пострадавших; обращаться за помощью женщинам часто мешают традиционные взгляды и патриархальная структура общества.
At 5 October 2011, assessments issued during 2011 were higher than at 31 December 2010 for the regular budget and the international tribunals, but lower for peacekeeping funds. По состоянию на 5 октября 2011 года объем начисленных в 2011 году взносов в регулярный бюджет и на содержание международных трибуналов оказался больше показателя, зафиксированного на 31 декабря 2010 года, а взносов на нужды поддержания мира - меньше этого показателя.
The regular budget cash balance at the end of 2011 is projected to be lower than at the end of 2010. Прогнозируется, что на конец 2011 года остаток денежной наличности по регулярному бюджету будет меньше, чем на конец 2010 года.
The capacity of ITC to deliver its technical services and support is constrained by a high staff vacancy rate, which was 25 per cent as at December 2011, albeit substantially lower than the 38 per cent reported in 2010. З. Возможности ЦМТ в плане оказания технических услуг и поддержки ограничений ввиду высокой доли вакантных должностей, которая на декабрь 2011 года составляла 25 процентов, что, однако, значительно меньше показателя в 38 процентов, зафиксированного в 2010 году.
Correspondingly, the infrastructure set-up costs (accommodation, office space, air fields, etc.) were considerably lower than the funding model amount, as the model was based on a greenfield start-up mission where all infrastructure is constructed from a zero base. Соответственно, сумма инфраструктурных первоначальных расходов (жилые служебные помещения, взлетно-посадочные полосы и т.д.) была значительно меньше суммы, предусмотренной в модели финансирования, поскольку в модель был заложен вариант полевого начального развертывания миссии, при котором все инфраструктурные объекты сооружаются с нулевого уровня.
For 2000-2005, the life expectancy at birth in the AIDS-affected countries averaged 48 years, 15 years lower than the average for the less developed regions, and 2 years lower than the average for the least developed countries. В 2000 - 2005 годах продолжительность предстоящей жизни при рождении в странах, пораженных СПИДом, составляла в среднем 48 лет, т.е. на 15 лет меньше среднего показателя для наименее развитых регионов и на два года меньше среднего показателя для наименее развитых стран.
In the public sector, women's average hourly gross wages was LTL 13.30 in 2009, which was 0.5% lower than in 2008 and 13.7% lower than that of men. В государственном секторе средняя почасовая валовая заработная плата женщин в 2009 году составляла 13,30 лита, что на 0,5 процента меньше, чем в 2008 году, и на 13,7 процента меньше заработной платы мужчин.
Another instance is that older women tend to have fewer financial resources as a result of their lower educational levels and the tendency to disrupt their careers or drop out of the labour force for family reasons. Еще одно обстоятельство связано с тем, что пожилые женщины, как правило, имеют меньше финансовых средств вследствие их более низкого образовательного уровня и тенденции к прекращению карьеры или уходу с рынка рабочей силы по семейным обстоятельствам.
But still it's fifty points lower than mine! Но его коэффициент всё ещё на 50 единиц меньше моего!
The lower requirements are attributable to the fact that the consultants' workload required in 2014/15 for the preparation of IPSAS-compliant financial statements is expected to be lower than the workload estimated for 2013/14. Сокращение потребностей обусловлено тем, что в 2014/15 году объем рабочей нагрузки консультантов по подготовке в соответствии с МСУГС финансовых ведомостей, как ожидается, будет меньше объема рабочей нагрузки, рассчитанного на 2013/14 год.