Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Lower - Меньше"

Примеры: Lower - Меньше
That is encouraging and necessary, as the amount of fuel has remained substantially lower than the actual needs. Это отрадно и необходимо, поскольку количество поставляемого топлива по-прежнему меньше, чем фактические потребности в нем.
Vulnerability of deeper confined aquifers to contamination impact is significantly lower and mostly occurs in recharge areas. Степень уязвимости замкнутых глубоких водоносных горизонтов с точки зрения загрязнения значительно меньше, и чаще всего такое загрязнение имеет место в точках питания.
It cannot be lower than the price of labour prescribed by General Collective Agreement or branch collective agreements. Такая цена не может быть меньше цены труда, установленной в общем коллективном соглашении или отраслевых коллективных соглашениях.
The economic incentive they provide to traffickers is thus lower. Соответственно они дают наркодельцам меньше экономических стимулов.
Job creation was lower than in the previous year and unemployment was on the rise. Было создано меньше рабочих мест по сравнению с предыдущим годом, и отмечался рост безработицы.
This is lower than the rate in previous reporting periods. Это меньше, чем в предыдущие отчетные периоды.
Attendance was lower than in the past, and there were no significant security incidents. Число его участников было меньше, чем в прошлом, и никаких значительных инцидентов, связанных с безопасностью, не случилось.
Among young people the chance of smoking is lower in case of those of higher education. Среди молодых лиц с более высоким уровнем образования курение распространено меньше.
Furthermore, approximately half of El Salvador's inhabitants have incomes lower than that required to cover their basic needs. Кроме того, доходы приблизительно половины жителей Сальвадора меньше того уровня, который необходим для удовлетворения их основных потребностей.
However, for some time we have had to put a lower priority on capital stock calculations. Однако в течение некоторого времени мы были вынуждены уделять меньше внимания расчетам основного капитала.
Total nitrogen input is generally found to be much lower on plots in Northern and Southern Europe. Как правило, на участках в Северной и Южной Европе общее поступление азота было значительно меньше.
The volume of oil lifted during the phase was substantially lower than expected. В рамках этого этапа было отгружено значительно меньше нефти, чем предполагалось.
Hospitality requirements, reflecting a reduction of $0.1 million, are also lower than anticipated. Представительские расходы, отражающие сокращение на 0,1 млн. долл. США, также меньше прогнозировавшейся суммы.
At the same time, lower mortality means that less of society's investment in children's education is lost to premature death. В то же время снижение смертности означает, что общество теряет меньше инвестиций, вложенных в образование детей, в связи с преждевременной смертностью.
The savings under this category are attributed mainly to the delayed deployment of military and civilian personnel, resulting in lower medical services than budgeted. Экономия по этой категории обусловлена в основном задержкой в развертывании военного и гражданского персонала, в результате чего объем медицинских услуг был меньше, чем предусматривалось в бюджете.
It shows that, on average, women's incomes are lower than those of men. Как можно констатировать, средний доход женщин меньше по сравнению с мужчинами.
The amount actually paid into the Fund is significantly lower. Сумма же, фактически перечисленная на счет Фонда, значительно меньше.
Our budget for the Afghan operation next year is considerably lower than this year's. Наш бюджет для операции в Афганистане в следующем году значительно меньше, чем в нынешнем.
The better the load factor, the lower the specific consumption. Чем выше коэффициент загрузки, тем меньше удельный расход энергии.
Positive responses were much lower with respect to anti-discrimination measures specifically designed to protect vulnerable groups. Значительно меньше было утвердительных ответов на вопрос о наличии антидискриминационных мер, специально разработанных в целях защиты уязвимых групп.
A lower than average number of applications from candidates from Latin America and the Middle East were forwarded to programme managers. Меньше среднего количества составили препровожденные руководителям программ заявления кандидатов из стран Латинской Америки и Ближнего Востока.
Some are even indicating that their overall contributions this year may be lower than last year. Кое-кто даже дает понять, что в нынешнем году общий размер их взносов может быть меньше, чем в прошлом.
This is considerably lower than most previous years. Это значительно меньше, чем в большинство прошлых лет.
This figure is lower than the number of naturalized citizens from the former Yugoslavia. Эта цифра меньше, чем число натурализованных граждан из бывшей Югославии.
At the same time, small and medium-sized enterprises are usually regulated through simpler permitting schemes as their environmental impact is lower. Вместе с тем, малые и средние предприятия обычно регулируются в рамках более простых схем выдачи разрешений, так как их экологическое воздействие меньше.