Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introduction - Внедрение"

Примеры: Introduction - Внедрение
The Committee noted with satisfaction the introduction of gender management systems. Комитет с удовлетворением отметил внедрение в стране систем решения гендерных проблем.
Discussions will focus on how the introduction and operational use of space technology applications can contribute to sustainable development of the region. Основное внимание в ходе обсуждений будет уделено тому, каким образом внедрение и практическое применение космической технологии может способствовать устойчивому развитию в регионе.
Generally, no special legislation is needed at national level for the introduction of a new classification. Как правило, внедрение новых классификаций не требует на национальном уровне принятия специального законодательства.
Given the present level of education and availability of paediatricians, the introduction of the family physician model is expedient only for the rural population. Внедрение модели семейного врача в условиях сегодняшнего уровня образования и обеспеченности педиатрами целесообразно только для сельского населения.
Several representatives pointed out that the introduction of national execution did not eliminate external components. Несколько представителей отметили, что внедрение метода национального исполнения не означает отказа от внешних компонентов.
The MoEPP should promote the actual introduction of environmental management systems. МОСТП следует поощрять фактическое внедрение систем управления природоохранной деятельностью.
The introduction of closed water circuits in industrial establishments should be promoted. Следует поощрять внедрение замкнутых систем циркуляции воды на промышленных предприятиях.
The Advisory Committee was informed that the introduction of new technology in translation services had enabled a modest increase in productivity. Консультативный комитет был проинформирован о том, что внедрение новой техники в службах перевода позволило несколько повысить их производительность.
The introduction of new technology in the field of communications is often taken to mean increasing the capacity to use the Internet. Внедрение новых технологий в области коммуникации нередко толкуется лишь как усиление способности использовать Интернет.
Therefore, the introduction of genetically modified organisms might have consequences different from those observed under laboratory conditions or field-tested in temperate regions. Ввиду этого внедрение генетически модифицированных организмов может иметь последствия, отличные от наблюдаемых в лабораторных условиях или полученных при апробировании в районах умеренного пояса.
The broad introduction of the paradigm of sustainable forest management provides recognition of the enormous breadth and value of forest contributions to society. Широкое внедрение парадигмы устойчивого лесопользования способствует признанию чрезвычайно широкого значения и ценности лесов для жизни общества.
The objective now should be to accelerate the introduction and use of commercially viable renewable energy technologies in developing countries. Цель должна заключаться в том, чтобы ускорить внедрение и коммерческое использование в развивающихся странах технологий разработки возобновляемых источников энергии.
The most frequently repeated environmental concerns are toxic algae blooms, introduction of alien species and issues related to climate change. Наиболее часто возникают следующие экологические проблемы: цветение токсичных водорослей, внедрение чужеродных видов и проблемы, связанные с изменением климата.
In this regard, the Committee encourages the introduction of training programmes on reproductive health. В этой связи Комитет поощряет внедрение учебных программ по продуктивной гигиене.
The introduction and use of corporate systems will enable a gradual decrease in the number of periodic reports required by headquarters. Внедрение и использование общих систем позволит постепенно сократить число периодических докладов, требуемых штаб-квартирой.
Another area was the introduction of the latest information technology by all possible means. Еще одна сфера - всемерное внедрение новейших средств информационной технологии.
Expression of intent to encourage the introduction of vehicles with low energy consumption. Заявление о намерении поощрять внедрение транспортных средств с низким уровнем потребления энергии.
Such recommendations should fully take into account the ongoing process of streamlining United Nations administrative procedures and the introduction of the Integrated Management Information System. В таких рекомендациях следует в полной мере учесть нынешний процесс совершенствования административных процедур Организации Объединенных Наций и внедрение комплексной системы управленческой информации.
The Advisory Committee welcomed the improvement in the presentation of the estimates for both Tribunals, and particularly the introduction of performance indicators. Консультативный комитет приветствует улучшение формата представления смет по обоим трибуналам и, в частности, внедрение показателей, касающихся результатов деятельности.
The Committee was in favour of the more rapid introduction of new technology, in full consultation with Member States and the relevant intergovernmental bodies. Комитет выступает за ускоренное внедрение новой технологии в консультации со всеми государствами-членами и соответствующими межправительственными органами.
An important internal initiative is the introduction of an electronic working paper system to manage the audit process more effectively. Важной внутренней инициативой является внедрение электронной системы подготовки рабочих документов для более эффективного управления процессом ревизий.
The introduction of VISION-One ERP has provided the opportunity to integrate the improvements and transform the way UNICEF does business. Внедрение системы "Вижн-Уан ОПР" обеспечило возможность интеграции усовершенствований и преобразования методов работы ЮНИСЕФ.
They are being "tested" with selected partners before formal introduction later this year. В настоящее время они проходят проверку в соглашениях с отдельными партнерами, а в конце текущего года начнется их официальное внедрение.
An important means of providing income security for workers who lose their jobs is through the introduction of unemployment benefits. Важным средством обеспечения гарантий получения дохода трудящимися, которые теряют работу, является внедрение системы пособий по безработице.
The introduction of less wasteful consumption patterns and more environmentally friendly production technologies are the obvious areas for policy and programme interventions in this respect. Очевидными направлениями деятельности политического и программного характера в этой связи являются переход к менее расточительным моделям потребления и внедрение более экологически чистых производственных технологий.