Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introduction - Внедрение"

Примеры: Introduction - Внедрение
The primary goals of the organization's "healthy youth" project include development and the introduction of education methodology and HIV prevention programmes. Основными целями реализуемого нашей организацией проекта «Здоровая молодежь» являются разработка и внедрение учебной методики и программ профилактики ВИЧ.
The introduction of new treatment processes in oncology has progressively reduced mortality caused by tumours in recent years. Внедрение новых методов терапии в онкологии позволило добиться в последние годы постепенного снижения смертности от опухолей.
The introduction of energy-saving technologies and projects in industry can bring many benefits. Внедрение энергосберегающих технологий и проектов в промышленном секторе экономики гарантирует получение многих выгод.
The introduction of complex peacekeeping operations to deal with new threats, such as asymmetric conflict, required more effective and sustainable responses. Внедрение комплексных операций по поддержанию мира в связи с появлением таких новых угроз, как возникновение ассиметричных конфликтов, требует более эффективного и последовательного реагирования.
The introduction of flexible forms of work is a standard supported activity within the projects funded by ESF. Внедрение гибких форм трудовой деятельности представляет собой стандартное мероприятие, поддерживаемое в рамках проектов, которые финансирует ЕСФ.
Equatorial Guinea noted the successful introduction of human rights legislation, the priority given to fairness in education, and improved and extended health care. Делегация Экваториальной Гвинеи отметила успешное внедрение законодательства в области прав человека, особый акцент на равноправие в области образования, а также улучшение качества и расширение услуг здравоохранения.
The introduction of innovative technologies or approaches may present various risks to census operations. Внедрение инновационных технологий или подходов может быть сопряжено с различными рисками для переписных операций.
For those years, higher emission factors would be more applicable, reflecting the gradual introduction of best available techniques (BATs). Для этого периода было бы правильно использовать более высокие коэффициенты выбросов, отражающие постепенное внедрение наилучших имеющихся технологий (НИТ).
Serbia would benefit from the availability of BREFs in Serbian to facilitate introduction of BAT among the operators. Сербия хотела бы получить справочную документацию по НИМ на сербском языке, что упростит внедрение НИМ операторами.
The introduction of a matrix approach would hopefully help to break down some organizational silos. Внедрение матричного подхода может помочь преодолеть некоторую организационную разобщенность.
The Committee welcomes the introduction of prenatal programmes aimed at preventing mother-to-child transmission of HIV/AIDS. Комитет приветствует внедрение перинатальных программ, направленных на профилактику передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку.
One major change is the introduction of media self-regulation mechanism. Основным изменением стало внедрение механизма саморегулирования.
The project shall focus on the introduction of systematic tools in order to eliminate unjustified enrolment of children into special schools/classes. Целью этого проекта является внедрение системных средств в целях прекращения неоправданного зачисления детей в специальные школы/классы.
Eight year compulsory education and the introduction of pre-school education more systematically have contributed positively schooling of girls. Восьмилетнее обязательное образование и внедрение на более регулярной основе дошкольного образования положительно повлияли на образование девочек, особенно в сельских районах.
Its introduction occurred during the height of an epidemic stage of youth abuse of illicit drug use. Ее внедрение осуществлялось в период сильнейшего всплеска злоупотребления наркотиками среди молодых людей.
The introduction of GSIM both at the national and at the international level can already bring short term benefits for information technology specialists. Внедрение ТМСИ на национальном и международном уровне уже сегодня может оказать непосредственное позитивное влияние на работу специалистов по информационным технологиям.
The introduction of the new national accounts standards, which is now in its second phase, required a fundamental review of administrative information sources. Внедрение новых стандартов национальных счетов, которое проходило на втором этапе, потребовало существенного пересмотра административных источников информации.
In Mexico broader legislative changes were made, including the introduction of new types of contract and the regulation of subcontracting. В Мексике были приняты более широкие законодательные изменения, включая внедрение новых видов контрактов и регулирование субподряда.
The Committee notes as positive the introduction of the Prevention of Mother to Child HIV Transmission services. Комитет с удовлетворением отмечает внедрение медицинских услуг с целью предупреждения передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку.
The introduction of the UNDP Annual Business Plan and the cascading integrated workplans of the central and regional bureaux have mitigated parallel planning. Внедрение годового бизнес-плана ПРООН и многоуровневых планов работы центральных и региональных бюро способствовало уменьшению параллелизма в планировании.
Moreover, it is typical that the introduction of an ERP system results in a high degree of professional development of staff. Кроме того, внедрение системы ОПР, как правило, приводит к активному развитию профессиональных навыков персонала.
The introduction of a new operational model based around the principles of process standardization and system integration will address many operational and technology-oriented issues. Внедрение новой операционной модели, базирующейся на принципах стандартизации процессов и системной интеграции, решит многие операционные и технологические проблемы.
The introduction of a new, non-accusatorial, procedure for judicial proceedings, specifically abolishing the system of returning cases for further inquiries. Внедрение новой, лишенной обвинительного характера, процедуры судебного разбирательства в частности путем отмены института возврата дела на дополнительное расследование.
The reconstruction of irrigation and drainage systems and the introduction of modern water-saving irrigation technologies are of paramount importance here. Решающее значение здесь приобретают реконструкция ирригационно-дренажных систем и внедрение современных водосберегающих технологий орошения.
Ms. Volken (Switzerland) said that introduction of the principle of universal membership in the Governing Council of UNEP was significant. Г-жа Фолкен (Швейцария) говорит, что внедрение принципа универсального состава в Совете управляющих ЮНЕП имеет большое значение.