Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introduction - Внедрение"

Примеры: Introduction - Внедрение
The introduction of a sunset clause would also contribute to making our work more rational. Рационализации нашей работы также способствовало бы внедрение положения о крайних сроках их рассмотрения.
The global field support strategy represents a transformation road map for the introduction of a new service delivery model to support peacekeeping and special political missions. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой план преобразований, предусматривающий внедрение новой модели предоставления услуг по поддержке миротворческих и специальных политических миссий.
Marketing activities will have to reflect and promote the introduction of a full-scale electronic offering. При проведении маркетинговых мероприятий будет необходимо учитывать и пропагандировать внедрение полноценной системы электронного предложения продукции.
The effective introduction and uptake of new technologies require women's participation at the early stages of technology development and local adaptation. Эффективное внедрение и освоение новых технологий требует участия женщин на ранних стадиях разработки технологий и адаптации к местным условиям.
In that respect, one representative expressed appreciation for the secretariat's introduction of an integrated approach to disaster risk reduction that addressed socio-economic development issues. В этой связи один представитель выразил признательность за внедрение секретариатом комплексного подхода к уменьшению опасности бедствий, учитывающего аспекты социально-экономического развития.
The introduction of these technologies increases the survival chances of newborns, and thus more women can experience the joy of motherhood. Внедрение этих технологий повышают шансы новорожденного к выживанию, а женщин на счастье материнства.
In 2007, the World Health Assembly endorsed the introduction of IPSAS. В 2007 году Всемирная ассамблея здравоохранения одобрила внедрение МСУГС.
The introduction of the "Single Window" principle has enabled close cooperation to be established with the registration authorities. Внедрение принципа «Единого окна» дало возможность наладить тесное сотрудничество с регистрирующими органами.
The Conference of the Parties took note of the report of the secretariat and welcomed the introduction of the Web-based notification. Конференция Сторон приняла к сведению доклад секретариата и приветствовала внедрение системы уведомлений через Интернет.
The introduction of such risk-assessment mechanisms greatly reduced the potential for unexpected financial and programmatic challenges and further improved the College's effectiveness. Внедрение подобных механизмов способствовало резкому уменьшению вероятности возникновения непредвиденных финансовых и программных проблем, а также дальнейшему повышению эффективности Колледжа.
Safety must not be compromised by the introduction of ADAS. Внедрение СССВ не должно негативным образом отражаться на безопасности.
In many cases, the introduction of such a system can lead to cost savings and reduced environmental liability. Во многих случаях внедрение такой системы может привести к сокращению издержек и снижению ответственности за ущерб окружающей среде.
The reform would include a gradual introduction of best available technologies (BAT) in industrial enterprises. Реформа будет включать постепенное внедрение наилучших имеющихся технологий (НИТ) на промышленных предприятиях.
The draft Law on Probation also provides for the introduction of electronic monitoring tools and their application. Проект закона об условном осуждении предусматривает также внедрение и использование электронных средств мониторинга.
This facilitates the introduction or reform and financing of social protection policies and enables Governments to explore synergies between different sectors. Это облегчает внедрение или реформирование мер социальной защиты и обеспечение их финансирования и позволяет правительствам изучить возможность получения кумулятивного эффекта от деятельности в различных секторах.
The introduction of e-Procurement is a powerful vehicle to achieve high standards of transparency, accountability and efficiency. Внедрение электронных систем закупок является мощным инструментом достижения высоких стандартов прозрачности, подотчетности и эффективности.
It also requires the introduction of expensive cost accounting systems, which would increase overall transaction costs. Для этого требуется также внедрение дорогостоящих систем бухгалтерского учета, что привело бы к повышению общих операционных затрат.
The introduction of integrated safeguards is essential for improving the technical and economic effectiveness of the IAEA safeguards system. Важное значение для повышения технической и экономической эффективности системы гарантий МАГАТЭ имеет внедрение так называемых интегрированных гарантий.
One of the highlights of 2009 was the introduction of a new approach to audit of country offices focusing more on high-level strategic issues. Одним из основных мероприятий 2009 года было внедрение нового подхода к ревизии в страновых отделениях с упором на важнейшие стратегические задачи.
The introduction of e-recruitment and the "talent pool" concept (described below) will be key initiatives to further improve performance. Внедрение системы электронного набора персонала и концепции «резерва одаренных специалистов» (описывается ниже) будут основными инициативами в целях дальнейшего повышения эффективности работы.
Eight year compulsory education and the introduction of pre-school education more systematically have contributed positively schooling of girls. Положительное влияние на школьное обучение девочек оказали введение восьмилетнего срока обязательного обучения и более систематическое внедрение дошкольного образования.
The introduction of a long-term funding strategy coupled with cost-containment initiatives was the prudent way forward. Внедрение долгосрочной стратегии финансирования в сочетании с инициативами по сдерживанию расходов является благоразумным методом продвижения вперед.
One possible means of enhancing the performance appraisal system was the introduction of compulsory distribution of performance ratings. Одним из возможных путей совершенствования системы оценки результатов деятельности может стать внедрение оценочных критериев в обязательном порядке.
A sociological survey has shown that the introduction of habeas corpus into domestic law has increased the authority of judges and the judiciary. Внедрение в национальное законодательство процедуры "хабеас корпус" по данным социологического опроса позволило повысить авторитет судьи и судебной власти.
The introduction of innovative financing mechanisms could also generate substantial revenues. Существенные поступления могло бы обеспечить внедрение инновационных механизмов финансирования.