Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introduction - Внедрение"

Примеры: Introduction - Внедрение
Introduction of costed and budgeted evaluation plans as the compliance requirement for decentralized evaluation; с) внедрение планов оценки с указанием сметы расходов и выделенных бюджетных средств в качестве условия соблюдения установленных требований при проведении децентрализованной оценки;
Introduction of a performance monitoring and evaluation system in respect of the quality of results achieved by scientific and technological research teams through the application of international standards and criteria; внедрение системы мониторинга и оценки качества результатов работы научно-исследовательских и опытно-конструкторских групп на основе применения международных стандартов и критериев;
Introduction of procedures for strategic environmental impact assessment (SEIA) as one of the main elements in the development of economic infrastructure programmes at the national and international levels. внедрение процедур стратегической оценки воздействия на окружающую среду (СОВОС) как одного из основных элементов при разработке экономических инфраструктурных программ на национальном и международном уровнях.
(c) Introduction of a system of certification of jobs and enterprises in accordance with international standards of labour safety and protection of labour. с) в соответствии с международными нормами безопасности и охраны труда внедрение системы сертификации трудовых мест и предприятий.
(e) Introduction of basic social services for Pygmies (education, health, literacy, village water supply, etc.). ё) внедрение базовых социальных услуг (школьное обучение, здравоохранение, обеспечение грамотности, водоснабжение и т.д).
(b) Introduction of the notion of "environmental information" and provision of free access to it in countries where it was not already freely available; Ь) внедрение понятия "экологическая информация" и предоставление свободного доступа к ней в странах, где она пока еще не является бесплатной;
Introduction of a voluntary surrender scheme in 2004 - 05 and a buyout scheme in 2008 to significantly reduce the number of live poultry traders Внедрение в 2004-2005 годах программы добровольной передачи и в 2008 году программы выкупа с целью существенно снизить количество торговцев живой птицей
(c) Introduction of new transport technologies and application of modern techniques to railway operations, in particular regarding the interface between rail transport and other transport modes с) Внедрение новых транспортных технологий и применение современных методов для железнодорожных операций, в частности при взаимодействии железнодорожного и других видов транспорта
Introduction of economic criteria, modernization and cost-effective policy for the development of transportation infrastructure, establishment of cooperation in the field of air services and the setting-up of a Balkan agency for air traffic safety; внедрение экономических критериев, процесса модернизации и экономически эффективной политики развития транспортной инфраструктуры, развертывание сотрудничества в области воздушных сообщений и создание агентства по безопасности воздушных перевозок;
Introduction of a practice whereby the Security Council may refer to such regional arrangements a dispute for settlement within a regional framework; внедрение практики, в соответствии с которой Совет Безопасности может передавать спор на рассмотрение таких региональных механизмов в целях его разрешения в региональных рамках;
e) Introduction of electronic mail and advanced office automation techniques in committees, working parties and task forces in collaboration with the Member States. е) Внедрение электронной почты и современных офисных автоматизированных методов в комитетах, рабочих группах и целевых группах в сотрудничестве с государствами-членами.
Introduction and development of Pavement and Bridge Management Systems (PMS, BMS) to improve and optimize motorway maintenance; внедрение и развитие систем организации ремонта дорожного покрытия и мостов (ПМС, БМС) в целях совершенствования и оптимизации технического содержания и ремонта автомагистралей;
Introduction of the first stage of CIS 1 (Cargo Information System) as part of a new system for recording transport data, which can be continually updated throughout the transport operation. Внедрение СИГ 1 (система информации о грузах) в рамках первого этапа в качестве части новой системы регистрации данных о перевозке, которые могут постоянно обновляться в ходе всей транспортной операции.
3.1 Introduction of annual general conferences; provision for extraordinary meetings 3.1 Внедрение практики проведения ежегодных генеральных конференций; возможность проведения внеочередных встреч
Introduction of own technologies new technological processes (18%); внедрение новых технологий - новых технологических процессов (18%);
Introduction of a dedicated personal development plan and an online competency development guide for use by staff and promotion of regular feedback and dialogue between staff and managers Внедрение специального индивидуального плана развития и онлайнового пособия по повышению квалификации для использования сотрудниками и налаживания регулярной обратной связи и диалога между персоналом и руководителями
(a) Introduction of standard operating procedures, to ensure that visitors and issues are taken into consideration in the same manner at all Offices of the Ombudsman, regardless of location. а) внедрение стандартных оперативных процедур, обеспечивающих, чтобы в отношении посетителей и проблем действовали одинаковые процедуры во всех канцеляриях Омбудсмена независимо от их местоположения.
Introduction of new management and reporting systems will impose significant costs on country programme teams, and the country-level perception is that there has been insufficient appreciation at the corporate level of the impact of these costs. Внедрение новых систем управления и отчетности повлечет значительные издержки для групп, ответственных за осуществление страновых программ, и будет способствовать формированию на страновом уровне представления о том, что руководство организации в недостаточной мере учитывает эти издержки.
(c) Introduction of the harmonized approach to cash transfers (HACT), reducing transaction costs for governments, in at least 10 countries; с) внедрение по меньшей мере в 10 странах согласованного подхода к переводу денежных средств (СППД), позволяющего сократить операционные расходы правительств;
i) Introduction of the concept of basic learning goals to allow teachers to be trained quickly and, as a result, more children to be absorbed into the system; and i) внедрение концепции базового обучения для ускоренной подготовки учителей и следовательно, обеспечения доступа к образованию для большего количества детей; и
Introduction of the new results-based management (RBM) methodology and tools (see annex for details); annual work plans replaced target tables with a particular emphasis on new planning and reporting tools. внедрение новой методологии и инструментов управления, ориентированного на конкретные результаты (более подробную информацию см. в приложении); таблицы с изложением целей заменили годовые планы работы, при этом особое внимание было уделено новым инструментам разработки планов и представления отчетности.
Introduction of environmental impact assessment procedures; establishment of an environment research centre; designation of protected areas and species; restructuring of the national commission for the protection of the environment Внедрение процедур оценки воздействия на окружающую среду; создание научно-исследовательского экологического центра; определение подлежащих охране районов и видов растений и животных; изменение структуры национальной комиссии по охране окружающей среды
Introduction and implementation of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Environmental Policy and Guidelines for United Nations field missions in all locations in the mission Внедрение и осуществление во всех местах расположения Миссии экологической директивы и руководящих принципов для полевых миссий Организации Объединенных Наций, разработанных Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки
Introduction of the content management system to support local mission websites, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support Внедрение в сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки системы управления информационным наполнением для поддержки местных веб-сайтов миссий
Introduction of the "Najah" loan, a small and medium-size facility provided by one of the banks and backed by Banque du Liban and the Deposit Insurance Corporation (pursuant to the classification of the NCLW as a microcredit institution). внедрение кредита "наджах" - небольшой и средней по сумме кредитной линии, предоставляемой одним из банков и гарантируемой Банком Ливана и Корпорацией по страхованию депозитов (в соответствии с классификацией НКЛЖ по категории микрокредитной организации);