Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introduction - Внедрение"

Примеры: Introduction - Внедрение
It anticipated, however, that the introduction of HFC-134a products already undertaken might reduce consumption by 17 metric tonnes. Вместе с тем он ожидает, что внедрение продуктов на основе ГХФУ-134а, что уже началось, может позволить сократить потребление на 17 метрических тонн.
Low/Medium effort - Measures would include the introduction and enforcement of improved maintenance practices. Низкая/средняя - Среди требуемых мер - совершенствование практики технического обслуживания и ее внедрение в жизнь.
An important reform item in maritime transport is the introduction of private participation and competition in port services. Одним из важных элементов реформы морского транспорта является внедрение механизмов участия частного сектора и конкуренции в сфере портовых услуг.
In certain cases, the introduction of techniques will result in the saving of costs for the farmer. В некоторых случаях внедрение новых методов позволит фермеру сократить затраты.
This includes the improvement of the institutional capacities and human resources as well as the introduction of automation and IT. Это предполагает, в частности, развитие институционального потенциала и людских ресурсов, а также внедрение средств автоматизации и ИТ.
The letter also reminded that the introduction of the digital tachograph will require important efforts from non EU AETR countries. В письме также напоминается о том, что внедрение цифрового тахографа потребует значительных усилий со стороны стран ЕСТР, не являющихся членами ЕС.
Revitalization and introduction of national traditions in education at all levels. Возрождение и внедрение национальных традиций образования на всех уровнях.
The introduction of new technology often leads to new challenges in the overall census process. Внедрение новых технологий часто приводит к возникновению новых трудностей в процессе переписи в целом.
Also planned is the step-by-step introduction of those subjects in all schools of Armenia. Предусматривается также этапное внедрение данных предметов во всех школах Армении.
The introduction of an internal control framework is necessary to delineate the management's responsibility in the Organization. Внедрение системы внутреннего контроля необходимо для определения сферы ответственности руководителей Организации.
In spite of the adoption of universal access policies and the introduction of the mobile/cellular services, the rural sector coverage still remains deficient. Несмотря на переход к политике всеобщего доступа и внедрение мобильных/сотовых услуг, охват сельского сектора по-прежнему остается недостаточным.
The introduction of Europe-wide competition is attributed to intensifying consolidation in energy markets. Внедрение конкуренции в масштабах всей Европы содействует более интенсивной консолидации на энергетических рынках.
Furthermore, UNFPA informed the Board that the introduction of the revenue recognition standards might be delayed until 2010. Кроме того, ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что внедрение стандартов учета поступлений, возможно, будет задержано до 2010 года.
The main factor contributing to the variance under this heading is the introduction of the operational mine-action programme in MINURSO. Основным фактором, способствовавшим образованию разницы по этому разделу, является внедрение в МООНРЗС оперативной программы разминирования.
The Committee also notes the planned introduction of systematic workforce planning. Комитет также отмечает запланированное внедрение систематического кадрового планирования.
In addition, the introduction of a declining scale would be difficult to explain to the staff and would require additional implementation costs. Кроме того, внедрение регрессивной шкалы будет трудно объяснить сотрудникам и потребует дополнительных затрат на его реализацию.
The introduction of the digital tachograph requires considerable efforts of a financial, social and institutional nature from all the Contracting Parties to the AETR. Внедрение цифрового тахографа требует от всех Договаривающихся сторон ЕСТР значительных усилий финансового, социального и институционального характера.
A precondition for the establishment of fair competition between modes is the elaboration and introduction of fair and efficient pricing schemes. Предпосылкой создания условий для добросовестной конкуренции между видами транспорта является разработка и внедрение справедливых и эффективных механизмов ценообразования.
In this context, the development and introduction of EFVs as well as renewable fuels are the main fields of action. В этом контексте основными направлениями деятельности являются разработка и внедрение ЭТС, а также возобновляемых видов топлива.
One trend in the provision of primary medical care has been the introduction of the family-based principle of service delivery. Одним из направлений оказания первичной медицинской помощи явилось внедрение семейного принципа обслуживания населения.
The introduction of IPSAS will also result in the recording and depreciation of management assets over their useful life in the financial statements. Внедрение МСУГС также приведет к проводке и амортизации управленческих активов в финансовых ведомостях на протяжении всего срока их службы.
Future phases will also include a comprehensive search mechanism for enterprise repositories, the introduction of portal technology, and of social networking. Последующие этапы будут предусматривать создание всеобъемлющего поискового механизма по общеорганизационным хранилищам информации, внедрение портальных технологий и создание социальных сетей.
The introduction and implementation of an accusatory justice system is one of the most notable developments. Внедрение обвинительной системы правосудия является одним из наиболее примечательных нововведений.
The introduction of several online systems tremendously improved various processes. Внедрение нескольких онлайновых систем позволило весьма значительно усовершенствовать различные процессы.
The introduction of audio tours later this year is expected to reverse this trend. Ожидается, что внедрение в конце текущего года аудиоэкскурсий позволит обратить эту тенденцию вспять.