Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introduction - Внедрение"

Примеры: Introduction - Внедрение
The introduction of the consolidated resource planning system, known internally as Atlas, for five United Nations organizations, significantly increased the UNOPS cost base. Внедрение в пяти организациях системы Организации Объединенных Наций единой системы планирования ресурсов, которая известна среди персонала как система «Атлас», привело к значительному увеличению расходов ЮНОПС.
Both scenarios entail a reduction of the UNOPS fixed-cost base and the introduction of new service pricing mechanisms based on a transparent cost-measurement methodology. Оба варианта предусматривают снижение базы постоянных затрат ЮНОПС и внедрение новых механизмов установления цен за услуги на основе применения транспарентной методологии исчисления расходов.
The introduction of the Atlas software allows project managers to review charges to projects on a regular basis and take corrective actions where necessary. Внедрение системы «Атлас» позволяет руководителям проектов проводить обзор вносимых в их проекты изменений на регулярной основе и принимать соответствующие коррективные меры, где это необходимо.
(a) Immediate introduction into modern gasoline and diesel supply systems without the need for costly development or engine modification; а) немедленное внедрение современных систем снабжения бензином и дизельным топливом без необходимости дорогостоящей разработки и изменения двигателей;
However, the introduction of leadership and managerial development tools should proceed within existing resources and should not lead to requests for additional posts or budgetary allocations. Однако внедрение инструментов для развития навыков руководства и управления должно осуществляться в рамках имеющихся ресурсов и не должно приводить к просьбам о дополнительных должностях или бюджетных ассигнованиях.
The introduction of quantitative and qualitative success indicators would enable the Committee to evaluate impartially the impact of the recommendations of JIU and the depth of its analyses and management assessments. Внедрение количественных и качественных показателей успешной деятельности позволит Комитету беспристрастно проводить оценку результатов осуществления рекомендаций ОИГ и глубины проводимого ею анализа и оценок управления.
The introduction of oily varieties of groundnut in R'Kiz and Foum Gleita; внедрение различных маслосодержащих сортов арахиса в Ркизе и Фум-Глейте;
The underlying theme is the changes in work brought about by technology, particularly the introduction of the Oracle system in 1999. Основной темой проекта доклада является мысль о том, что развитие техники, и в частности внедрение системы «Оракл» в 1999 году, изменило условия работы.
Reports from managers, technology specialists and the Office of Internal Oversight Services suggest that the introduction of technologies at the Secretariat faced some of the same obstacles described above. Информация, полученная от руководителей, специалистов по технологиям и из Управления служб внутреннего надзора, дает основание полагать, что внедрение технологий в Секретариате сталкивается с такими же препятствиями, которые приведены выше.
The introduction of high-end investment tools, such as those for risk management, may require upgrading the workstations that support this software. Внедрение современных инструментов в области управления инвестициями, в частности в области управления рисками, может потребовать модернизации рабочих станций, обеспечивающих поддержку этого программного обеспечения.
A major technological reform was the introduction of the e-Court system designed to increase the efficiency of trials at the Tribunal by integrating all documents into a central electronic database. Одной из основных технологических реформ стало внедрение электронной системы судопроизводства, призванной повысить эффективность разбирательств в Трибунале посредством занесения всех документов в центральную электронную базу данных.
He welcomed the introduction of free public access to ODS and would like more information on disaster recovery and business continuity measures. Он приветствует внедрение свободного публичного доступа к Системе официальной документации и хотел бы получить более подробную информацию о мерах по устранению последствий аварий и обеспечению непрерывности функционирования.
The introduction of the human resources action plan system has institutionalized a process for discussing and reviewing a department's performance in key human resources management areas. Внедрение планов действий в области людских ресурсов позволило организационно оформить процесс обсуждения и обзора результатов деятельности Департамента в основных областях управления людскими ресурсами.
The introduction of a formal system of justice in which professional judges will make binding decisions will necessarily change the role of the Secretary-General. Внедрение формальной системы правосудия, в рамках которой профессиональные судьи будут выносить обязательные решения, неизбежно приведет к изменению роли Генерального секретаря.
(a) Successful introduction of thematic evaluations. а) Успешное внедрение тематических оценок.
The introduction of online credit reporting systems and credit bureaux in developing countries would certainly help to strengthen risk management by corporate and local financial service providers. Внедрение онлайновых систем кредитной отчетности и кредитных бюро в развивающихся странах, вне всякого сомнения, поможет улучшить управление рисками корпоративными и местными поставщиками финансовых услуг.
The European Union supported the introduction of IPSAS, as the current United Nations standards no longer addressed the need for a modern, transparent and accountable Organization. Европейский союз поддерживает внедрение МСУГС, поскольку нынешние стандарты Организации Объединенных Наций более не отвечают потребностям современной, транспарентной и подотчетной Организации.
(k) Monitoring: introduction and enhancement of comprehensive systems for monitoring delegated human resources management authority; к) контроль: внедрение и совершенствование всеобъемлющей системы контроля за осуществлением делегированных полномочий по управлению людскими ресурсами;
The development of a State's information infrastructure and the creation and introduction of new information technologies give rise to certain specific risks to information security. Развитие информационной инфраструктуры государства, создание и внедрение новых информационных технологий вызывают появление определенных угроз информационной безопасности.
The introduction of these automated systems brought about higher than forecast costs for the Storage Area Network capacity, servers and related ancillary equipment as well as software applications. Внедрение этих автоматизированных систем привело к увеличению по сравнению с прогнозировавшимся уровнем расходов на сеть устройств памяти, серверы и соответствующую вспомогательную аппаратуру, а также прикладные программы.
Many representatives welcomed the introduction of the new financial management system, Profi, which enhanced overall transparency and contributed to sound financial management. Многие представители с удовлетворением отметили внедрение новой системы управления финансами "Профи", которая позволяет повысить общую транспарентность и способствует эффективному управлению финансами.
introduction of national systems for scrappage and control of utilization of old vehicles. внедрение национальных систем утилизации и контроля за утилизацией старых транспортных средств.
The introduction of SoftInform Search Technology does not require changing the existing business processes and allows you to save the finances invested into the existing informational infrastructure. Внедрение SoftInform Search Technology не требует изменения существующих бизнес-процессов и позволяет максимально сохранить инвестиции компании, вложенные в существующую информационную инфраструктуру.
The company's priority areas are development, introduction and support of the integrated IT-solutions for financial market, state institutions, commercial corporations and holding companies. Приоритетным направлением деятельности является разработка, внедрение и поддержка комплексных IT-решений для финансового рынка, государственных учреждений, коммерческих корпораций и холдингов.
The introduction of the Korora XGL Live CD was intended to demonstrate the capabilities of Novell's Xgl and Compiz. Внедрение образа для компакт-дисков Когога XGL Live предназначалось для демонстрации возможностей Novell Xgl и Compiz.