Introduction of various systems based on card technologies contribute to the development of efficiency, manageability and optimization of commercial and state companies activities. |
Внедрение различных систем, основанных на карточных технологиях, способствует повышению эффективности, контроля, а также оптимизации деятельности коммерческих и государственных предприятий. |
Introduction of environment management to the maximum extent prevents ecological disaster. |
Внедрение управления окружающей средой с максимальной возможностью предотвращает экологические катастрофы. |
Introduction of laboratory informational systems into the practice of clinical diagnostic laboratory. |
Внедрение лабораторных информационных систем в практику работы КДЛ. |
Introduction of "green wave" traffic management systems in large cities. |
Внедрение в крупных городах системы регулирования дорожным движением типа "зеленая волна". |
∙ Introduction of exotic species by ballast water from ships persists, often undetected. |
Продолжается внедрение несвойственных видов с балластной водой с судов, что часто остается незамеченным. |
Introduction of a vehicle inspection system; |
внедрение системы контроля технического состояния используемых транспортных средств; |
Introduction of a performance appraisal system that encourages open dialogue between staff and reporting officers |
Внедрение системы служебной аттестации, которая способствует налаживанию открытого диалога между персоналом и сотрудниками по подготовке докладов; |
Introduction of poverty evaluation system in Bangladesh. |
Внедрение системы оценки масштабов нищеты в Бангладеш. |
Introduction of this system is designed to facilitate European interoperability in the field of control and signalling technology for trains with the appropriate equipment. |
Внедрение этой системы призвано облегчить взаимодействие европейских стран в области контроля и технологии сигнализации для соответствующим образом оборудованных поездов. |
Introduction of competition in these activities is relatively simple and may not require the restructuring of the incumbent monopolistic public service provider. |
Внедрение конкуренции в этих секторах может быть осуществлено относительно просто, причем, возможно, без необходимости в структурной перестройке уполномоченного поставщика общедоступных услуг - монополиста. |
Introduction of Gender Mainstreaming within the Public Sector. |
Внедрение учета гендерной проблематики в деятельность государственного сектора. |
Introduction of safety net scheme is one of the key steps on this issue. |
Внедрение системы социальной защиты является одной из ключевых мер в решении данной проблемы. |
Introduction and dissemination of these technologies in China will have a significant impact on the country's efforts to control greenhouse gas emissions. |
Внедрение и распространение данных технологий в Китае окажет значительное содействие усилиям страны по контролю за выбросами парниковых газов. |
Introduction of new technologies to support adaptation planning and to develop risk atlases. |
ё) внедрение новых технологий для оказания поддержки в деятельности по планированию адаптационных мероприятий и разработке атласов рисков. |
Introduction of the template commenced on 1 July 2007. |
Внедрение этого модуля началось 1 июля 2007 года. |
Introduction of new-style education for children aged 4 to 15 |
Внедрение нового подхода к обучению детей в возрасте от четырех до пятнадцати лет |
Introduction of e-payment schemes to facilitate trade-related payments by SMEs. |
внедрение систем электронных платежей в целях облегчения операций МСП по осуществлению платежей, связанных с торговлей. |
Introduction of a system of material and moral incentives for literacy teachers based on reward and punishment |
Внедрение системы материальных и моральных стимулов для преподавателей грамоты на основе поощрения и наказания. |
Introduction of common budgetary frameworks at the country level |
Внедрение общих бюджетных рамок на страновом уровне |
(k) Introduction of modern and proven strategic planning and management principles and good practices in the handling of official statistics. |
к) внедрение современных и проверенных принципов и рациональных методов стратегического планирования и управления на основе использования данных официальной статистики. |
Introduction of integrated economic statistics in the framework of the 2008 SNA |
З. Внедрение комплексной экономической статистики в рамках СНС 2008 |
(c) Introduction of recovery of costs for water services principle. |
с) внедрение принципа "покрытие расходов на водохозяйственные услуги". |
b. Enactment of Acts Relating to Children and Child Raising and Introduction of a New System |
Ь. Принятие законов, относящихся к детям и их воспитанию, и внедрение новой системы |
Introduction of modern rain-fed agricultural techniques consistent with traditional practices; |
внедрение современных технологий богарного земледелия, соответствующих традиционной местной практике; |
Introduction and improvement of energy-efficient cooking devices |
Внедрение и совершенствование энергосберегающих приборов для приготовления пищи |