| I was hoping I'd get the chance to see you again. | Я надеялся, что мы снова увидимся. |
| More like Summer's coming home, and I was hoping we could get it on up here. | Скоро вернётся Саммер, и я надеялся, что мы бы могли здесь... |
| His allowance, he was hoping you might see your way to jerking up the total a bit. | Он надеялся, что вы немного увеличите сумму его содержания. |
| I was hoping you could fill me in on some gossip. | Я надеялся, что вы детальнее расскажите об этих слухах. |
| I was hoping Major General Dimitri Volkoff would open a lot of armoury doors in a lot of military bases. | Я надеялся, что генерал-майор Дмитрий Волков откроет передо мной арсеналы военных баз. |
| When you put these things on, it's not exactly the super-fit that you are hoping for. | Когда ты надеваешь костюм, он не такой супер-обтягивающий, как ты надеялся. |
| I was hoping for maybe a little fizzing, you know, a little crackling. | Я надеялся, что они немного пощипят, потрещат. |
| It's like a knight in shining armor While my mom cleaned up her mess with my dad, I was hoping Barry would forgive my dirty work. | Пока мама устраняла неразбериху с папой, я надеялся, что Бэрри простит мне мою грязную работу. |
| I'm on my way to sit down with your mother and our lawyers, and I was hoping that you and I could have a chat first. | Иду на встречу с твоей мамой и нашими юристами, и я надеялся, что мы сначала поговорим. |
| I never told you this, but I was hoping... we might get the chance to adopt Ned. | Я никогда не говорил тебе этого, но я надеялся... давай усыновим Неда. |
| Actually, I was hoping you might have some leftover pleeka rind casserole from last night. | Вообще-то, я надеялся, что у вас осталось немного запеканки из шкурок плики со вчерашнего вечера. |
| I was hoping to have these test subjects tagged and in their cages before your zombie gentleman caller arrives. | Я надеялся пометить эти объекты и оставить их в клетках, прежде чем появится твой зомби-возлюбленный. |
| I was hoping maybe Ben or Colin or Carter could stop by later for apple crostata. | Я надеялся, может, Бэн, Колин или Картер позже заглянут к нам на десерт. |
| I'm warded and my Grace is gone and I was hoping that I would seem like just another desperate human militants couldn't care less about. | Я пал и потерял свою благодать, и я надеялся, что стану просто еще одним отчаявшимся человеком, до которого никому нет дела. |
| I was hoping we could connect on the whole Indian-Indian thing. | Я надеялся, что мы сможем найти язык на индийской теме. |
| I was hoping we could hit Maidstone for a quick 18. | Я надеялся забить все 18 лунок с тобой в клубе Мэйдстоун. |
| There'd been some recent sightings there, so I was hoping to stumble across one. | [Мужчина] В той местности недавно их видели, и я надеялся повстречаться с одним из них. |
| And here I was hoping you'd be at the Potter's wheel so I could wrap my arms around you and hum unchained melody. | А я то надеялся, что ты будешь за гончарным кругом, а я обниму тебя и напою песню из "Привидения". |
| Well, I was hoping you might be up for a visitor, but I see that our adjustment period continues. | Я надеялся, ты будешь в настроении для посетителя, но, похоже, ты ещё не до конца освоилась. |
| Popov had recorded, at the end of 1895, that he was hoping for distant signaling with radio waves. | Записи из отчётов Попова, сделанные им в декабре 1895 года указывают на то, что он надеялся осуществить беспроводную передачу радиосигналов. |
| I figured it was time To moth ball the einstein bridge for good, And I was hoping maybe you could take it off our hands. | Я осознал, что пришло время засунуть Ейнштейновский связыватель в дальний ящик, и я надеялся, что ты могла бы забрать его у нас. |
| I was hoping if you thought I had someone you'd just leave me alone. | Я надеялся, если мне будет, куда пойти, вы от меня отстанете. |
| But I was hoping that maybe you could give me a grade on my trying-to-pass, my commitment to effort. | Но я надеялся, что вы могли бы поставить мне положительную оценку за усилия, за преданность учебе. |
| I was hoping you'd help me understand the right in what my father's done. | Я надеялся, что мы сможем поговорить, и Вы объясните мне позицию моего отца. |
| I was hoping Liv could look at it, maybe get some whoo-whoo. | Я надеялся, что Лив что-нибудь увидит, или поколдует. |