Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеялся

Примеры в контексте "Hoping - Надеялся"

Примеры: Hoping - Надеялся
I was hoping that I might speak with the abbess. Я надеялся на разговор с настоятельницой.
I was hoping you could introduce me to your, Malaysian buyer. Я надеялся, встретиться с вашим малазийским клиентом.
I was hoping maybe you had a drive-through by now. Я надеялся, что у вас появился авто-заказ.
He was hoping you could get back in touch. Он надеялся, что вы снова возобновите дружбу.
I was hoping you'd be able to tell me. Я надеялся, что вы мне расскажете.
You were hoping that Grunkle Stan's new attraction would be the story that saved your failing newspaper. Ты надеялся что новое мероприятие дядушки Стэна поможет тебе спасти твою увядающую газету.
I was hoping you could run a check on someone for me. Я надеялся, ты пробьешь кое-кого для меня, без записи.
I just... I was just hoping I could crash on your couch for a few hours. Я просто... надеялся поспать пару часов на твоем диване.
I was hoping I might persuade you to join me. Надеялся убедить вас составить мне компанию.
I was really hoping I'd bump into you again. Я надеялся наткнуться на тебя снова.
I was just hoping I could get all my questions in, you know. Я надеялся задать их все, понимаете.
And I was really hoping that maybe I could hang out. Я надеялся сегодня провести с вами время.
I was actually hoping I might get some of you on my side. Я надеялся, кто-то из вас примет мою сторону.
And I was kind of hoping that was enough. И надеялся, что этого достаточно.
I was hoping I was going to haunt my ex-wife. Надеялся, что буду являться во сне своей бывшей жене.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
I admit I was hoping you'd be a bit more of a challenge. Признаю, я надеялся, что с тобой будет посложнее.
I was hoping that looking at some of this stuff might jog my memory somehow. Я надеялся, что просмотрев отчеты я смогу подтолкнуть свои воспоминания.
I was just hoping there might be some way out of the labyrinth of ice and snow. Я просто надеялся, что там может быть какой-нибудь выход из снежно-ледового лабиринта.
I was hoping you would be able to determine that from her transporter trace pattern. Я надеялся, что Вы сможете определить это, опираясь на данные из ее транспортерного "следа".
I was hoping we needn't discuss this. Я надеялся, что нам не надо обсуждать это, но, очевидно, нам придется.
You were on the boys' swim team in high school. I used to go to those meets, just hoping your trunks would slip off. Я всё ходил на соревнования, надеялся, что с тебя плавки соскользнут.
I was hoping that things had changed, but clearly they haven't. Я надеялся, что ты изменилась.
Just before, I went so far as to start waiting, even hoping that we'd meet. Сегодня я ждал вас, надеялся что вы придете.
Honestly, I was hoping... [American accent] that you would've pitched forward, lights out by now. Честно, я надеялся... что вы к этому моменту вырубитесь, зарывшись носом в стол.