| I was kind of hoping Bennet would end up here too. | Я надеялся, что Бэннет тоже окажется здесь. |
| You know, I was actually hoping that you'd talk me out of returning this sweater. | Знаешь, я, вообще-то, надеялся, что ты отговоришь меня возвращать этот свитер. |
| I was kind of hoping when Sienna mentioned a mystery guest that I might finally get to meet Robbie. | А я-то надеялся, когда Сиенна сказала о таинственном госте, что я наконец-то встречусь с Робби. |
| I was hoping to have a talk with your sheriff about this Ray Stewart situation. | Надеялся поговорить с вашим шерифом о деле Рэя Стюарта. |
| I was hoping you'd turn up. | Я надеялся, что ты присоединишься. |
| I know General Talbot was hoping to replicate what was done to Steve Rogers, but... but you'll never be Captain America. | Знаю, генерал Тэлбот надеялся воспроизвести успех Стива Роджерса, но... Капитаном Америкой вам не быть. |
| Well, I was hoping to do that by solving this thing. | Ну я надеялся сделать это, решая эти проблемы. |
| I was hoping you'd tell me that. | Я надеялся, ты мне скажешь. |
| Okay, I'm kind of hoping 't make the case. | Ну, я вроде бы как надеялся, что мне... не удастся построить дело. |
| I was hoping to borrow a couple of hundred bucks to buy a new one. | Я надеялся одолжить пару сотен баксов, чтобы купить новый костюм. |
| I was hoping this Cronus Society would hook me up with some business contacts, but... | Я надеялся, что Братство Кроноса принесет мне какие-нибудь деловые знакомства, но... |
| That's what I was hoping for when I put together the display. | Это то, на что я надеялся, когда сделал этот показ. |
| I was hoping you'd come early. | Я надеялся, что ты придешь пораньше. |
| That is the question - the one I was rather hoping Sherlock would provide an answer to. | В этом-то и вопрос, на который, я надеялся, Шерлок сможет найти ответ. |
| I was hoping to have a word with my friend here. | Я надеялся поболтать со своим другом. |
| I was hoping you'd find your way here. | Я надеялся, что ты придёшь сюда. |
| I was hoping you might be able to confirm some of it. | Я надеялся, что Вы, возможно, смогли бы подтвердить часть этого. |
| I was kind of hoping that you'd give it a try. | Я надеялся, что Вы могли бы попробовать. |
| Because I was hoping we could come... toyourkissingparties on the balcony. | Потому что я надеялся, что мы сможем устроить вечеринку поцелуев на балконе. |
| I was hoping we'd cross paths this morning. | Я надеялся застать тебя сегодня утром. |
| Darryl was hoping we could talk. | Дэррил надеялся, что мы можем поговорить. |
| I was hoping to protect Jace by bringing him here, but clearly you've made other plans. | Я надеялся защитить Джейса, приведя его сюда, но заметно, что у вас другие планы. |
| Believe me, I was hoping to resolve our little vampire den dilemma without dragging you in here. | Поверьте мне, я надеялся решить нашу маленькую вампирскую затворническую дилемму не втягивая вас сюда. |
| I was hoping it was another nightmare. | Я надеялся, что это был очередной кошмар. |
| I was watching those for you, hoping you'd come in and claim them. | Я решил приберечь их, надеялся, что вы придете и потребуете их обратно. |