Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеется

Примеры в контексте "Hoping - Надеется"

Примеры: Hoping - Надеется
And hoping to retire after suing my client. И надеется уволиться после того, как засудит моего клиента.
In line with its mandate, the Subcommittee is hoping to continue this trend in 2012. Согласно своему мандату в 2012 году Подкомитет надеется продолжить эту работу.
He's just following his nose and hoping for the best. Он всего лишь идёт куда глаза глядят и надеется, что повезёт.
He's hoping they won't look too closely. Он надеется, что следователи не будут копать слишком глубоко.
She's hoping to drive Conrad to an earlier grave. Она надеется поскорее загнать Конрада в могилу.
He was hoping that would prove so much. Он надеется, что сможет многое доказать.
He's just hoping nothing will stick to him. Он лишь надеется, что на него ничего нет.
She's hoping your operation will persuade people over to her side. Она надеется, что твоя операция привлечет людей на ее сторону.
She's hoping to undermine my confidence so she'll have the advantage. Надеется подорвать мою уверенность в себе чтобы завладеть преимуществом.
He's hoping to promote greater cooperation between the surgeons. Он надеется наладить сотрудничество между хирургами.
No, he's hoping to destroy the evidence. Нет, он надеется уничтожить доказательства.
No, he's hoping his loyalty gets back to Pratt. Нет, он надеется, что его лояльность возвращается к Пратт.
He's in the auditorium, hoping that you'll come and talk to him. Он в зале, надеется, что ты вернешься и поговоришь с ним.
She pays in cash, hoping we'll get mugged on the way to the bank. Она платит наличными, надеется, что нас ограбят по пути в банк.
He's hoping that someone will help him get in touch with her. Он надеется, что кто-нибудь поможет с ней связаться.
And he's hoping to go to school here in the U.S. Permanently. И он надеется ходить в школу здесь, в Соединенных Штатах. Постоянно.
And then another part of me is hoping that he'll ask to get back together. А другая часть надеется, что он попросит вернуть все назад.
He was hoping those feelings might work to our mutual advantage. Он надеется, что этот настрой может помочь в нашем общем деле.
She's hoping to bolster relations with India. Она надеется стабилизировать отношения с Индией.
A double standard is exactly what he's hoping you'll apply here. Двойной стандарт - именно то, что, как он надеется, вы соблюдете здесь.
He's just out there singing his song, hoping people come around. Он просто там поет свои песни, и надеется что люди придут послушать его.
No secret that the chief's hoping this is the last day. Шеф надеется, что это будет последний день.
She wants revenge for her family, and she's hoping they can help her out. Она хочет отомстить за свою семью, надеется, что они ей помогут.
Look, she's hoping that Nathan caves. Она надеется, что Нейтан сломается.
No, he's hoping he brought the king's mistress. Нет, он лишь надеется, что привёз королевскую любовницу.