| Been following you from the get-go, hoping you'd flush me out, which is exactly what you did, isn't it? | Он следил за вами с самого начала, надеялся, что вы сдадите меня. и это именно то, что ты сделала, не так ли? |
| I was hoping for a catfight over George, but you already know about her, don't you? | Я надеялся, вы устроите драку из-за Джорджа, но вы уже знаете о жене, не так ли? |
| Because I would have thought that your friend would have explained to you that I'm investigating Aster Corps for a story, and that, because of your recent fallout with them, I was hoping that you could give me some insight into their inner workings. | Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию. |
| I was hoping perhaps the house of rahl Might see the value in what I can provide | Я надеялся, что Дом Ралов по достоинству оценит то, что я могу предложить. |
| I was hoping the rain would've stopped by now then they said they'd have the road opened up. | Я надеялся, что дождь перестанет к этому времени потом сказали, что откроют дороги |
| Look, I haven't said anything because I was hoping that you would say something, | Послушай, я ничего не говорил, потому что надеялся, что ты сама все расскажешь. |
| Look, mate, I don't know what you were hoping for when you came out here, but I'm sure it was better than I gave you, and I can do better. | Послушай, я не знаю, на что ты надеялся, когда приехал сюда, но уверен, что на лучшее, чем то, что я сделал, но я могу все исправить. |
| Because even though you don't like musicals and you never planned on liking musicals, I was hoping, if you met the right guy, maybe you'd change and say "yes" to him. | Потому, что если тебе на нравятся мюзиклы, и ты никогда не планировала их полюбить, я надеялся, что встретив нужного парня, ты изменишь свое мнение, и скажешь ему "Да". |
| Wouldn't you keep hoping that in time I would feel the same way about you? | Ты бы надеялся на это, пока я оставалась бы такой же к тебе? |
| to our baby and and hoping that Kim wasn't wondering why I hadn't said the same thing to her. | нашему ребенку, и очень надеялся что Ким не заметит что я не говорю того же самого ей. |
| I thought you were really fresh but I didn't turn around because I was hoping Tom turned around, because I thought... | Я думал ты был действительно новый Но я не повернулся, потому что я надеялся, что Том повернется потому что я думал |
| I knew that having him here would be hard for you, But I love you so much, and I love roman, And I was hoping that if we were all thrown together, | Я знал, что тебе будет сложно принимать его здесь, но я так люблю тебя, и я люблю Романа, и я надеялся, что если мы будем здесь вместе, то что-то... чудесное произойдет и заставит тебя полюбить его тоже. |
| I Hoping local knowledge might help. | Я надеялся, что ваше знание местности мне поможет. |
| Hoping to talk to you about what you told Dr. Harris earlier. | Я надеялся поговорить с вами о том, что вы сказали доктору Харрису. |
| Hoping that I can find redemption for the mistakes that I made. | Надеялся, что смогу искупить все свои ошибки. |
| Hoping that whatever he found would pay for it all. | Надеялся, что когда он их найдет - все возместит. |
| Hoping for a little professional courtesy. | Я надеялся на небольшую профессиональную вежливость. |
| Hoping to buy a second place down there if I could sell. | Надеялся купить что-то поближе, если продам его. |
| AND I W-WAS HOPING YOU MIGHT... | И я надеялся, что вы сможете... |
| I WAS HOPING YOU'D MAKE YOUR WAY OVER HERE. | Я надеялся, что ты доберёшься сюда... |
| I WAS HOPING MAYBE YOU WOULD HELP ME OUT. | Я надеялся, что ты сможешь меня выручить. |
| He wanted to keep them awake, in winter, hoping they'd use that leisure time, | Он хотел, чтобы они бодрствовали зимой, и надеялся, что они используют это освободившееся время, чтобы что-нибудь изобрести. |
| I think Griffin was hoping we'd eat it together, and now I'm begging you, could we eat this together? | Думаю, Гриффин надеялся, что мы съедим ее вместе, а теперь я спрашиваю тебя, мы можем съесть ее вместе? |
| Hoping that things can still work out. | Я надеялся, что все образуется. |
| Hoping she'd have a bigger beer cooler. | Я надеялся, что холодильник будет побольше. |