Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеялся

Примеры в контексте "Hoping - Надеялся"

Примеры: Hoping - Надеялся
Tom was hoping the committee would adopt his proposal. Том надеялся, что комитет примет его предложение.
I was hoping Satchmo would take some of mine, as well. Я надеялся, что Сачмо так возьмет и немного моего.
I was hoping you were hoping that. Я надеялся, что ты на это надеялась.
I was hoping to make some more, hoping Nora could have a sleepover in the guest house. Я надеялся, что будут и другие, что Нора будет приходить сюда иногда ночевать в гостевом домике.
I was hoping you were hoping that. Я надеялся, что ты так подумаешь.
I was hoping I'd see you. Я надеялся, что мы увидимся.
I was hoping you would show. Я надеялся, что ты появишься.
And I was hoping you were my Chinese food. А я надеялся, что ты будешь моей китайской едой.
I was hoping you would find my daughter for me. Я надеялся, что вы поможете найти мне мою дочь.
I was hoping our Mr Tanner might be innocent. Я надеялся, что мистер Тэннер окажется невиновным.
I take it you were hoping to peddle information about Shakaar's meeting. А мне кажется, ты надеялся продать информацию о встрече Шакаара.
I was hoping you could ask around. Я надеялся, что ты мог бы поискать...
Not as well as I was hoping. Не так хорошо, как я надеялся.
I was hoping we'd spend some time alone. А я-то надеялся, что мы проведем немного времени наедине.
I mean, I was hoping it was wings. Я имею в виду, я надеялся, что это будут крылья.
I was sort of hoping this was just a nightmare. Я как-то надеялся, что это был просто кошмар.
I was hoping you'd tell me. Я надеялся, что ты скажешь мне.
You were just hoping she and I would wrestle. Ты просто надеялся, что мы с ней начнём драться.
I was hoping that the chemo IV had already killed him. Я надеялся, что химио 4 уже убило его.
And I was hoping to find here some formulae to eternal youth... А я надеялся открыть здесь формулу вечной молодости...
Well, I was hoping for some preferential Five-O treatment due to the nature of our relationship, but... Ну, я надеялся на некоторое льготное 5-0 отношение в связи с характером наших отношений, но...
I was hoping to grab a minute if you don't mind. Я надеялся захватить минуту, если вы не возражаете.
I was hoping you'd be awake. Я надеялся, ты не спишь.
I was actually hoping that Artie would take the job. Вообще-то, я надеялся, что Арти возьмется за это.
Well, actually, I was really hoping that you would work late. Если честно, я надеялся, что ты будешь работать допоздна.