I don't know. I was hoping some poor kid would come up to me and say, |
Я надеялся, что какой-нибудь бедный ребёнок подойдёт ко мне и скажет |
You know, I was really hoping to talk to Zooty you know, without the machine. |
Вы знаете, я надеялся поговорить с Зути ну, без этой его машины. |
I was hoping I'd slowly establish a relationship with Zach, then when we were comfortable, I'd tell him I was his dad. |
Я надеялся, что постепенно установлю отношения с Заком, а в подходящий момент, скажу, что я его отец. |
I was hoping you'd let me make it up to you? |
Я надеялся, вы позволите мне загладить вину? |
I was hoping to drop by, you know, for the information? |
Я надеялся, что могу заскочить за... информацией. |
I guess... I guess I was hoping |
Я думаю... думаю, я надеялся, что |
I was hoping it was one of those moments where, you know, the thought would count more, but... |
Я надеялся, что это один из тех моментов, когда... ну, знаешь... Важны слова, но... |
I found corn worms in my crop... and I know this is a long shot, but I was hoping maybe you'd have some pesticides out at your ranch. |
Я нашёл червей в своей кукурузе и я знаю, что это маловероятно, но я надеялся, что у вас на ранчо есть пестициды. |
He lied to us 'cause he was hoping that we could... give him and his mom a fresh start. |
Он соврал нам, потому что надеялся, что мы можем... помочь им с мамой начать с нуля. |
Well, look, I mean, I was hoping Vegas, but... |
Ну, смотрите, я надеялся, что в Вегасе, но... |
Look, I understand being in a wheelchair isn't the end of the world, but it's not what I was hoping for. |
Слушай, я понимаю, быть все время в коляске, это не конец света, но это не то, на что я надеялся. |
Tomorrow is the first wedding anniversary for Beckett and me, and I was just hoping that you could distract her while I set up a surprise in her office. |
Завтра первая годовщина нашей с Беккет свадьбы, и я надеялся, что вы сможете отвлечь ее, пока я подготовлю сюрприз в ее кабинете. |
I had my suspicions, ma'am, but I was hoping I was wrong. |
У меня были подозрения, мэм, но я надеялся, что ошибаюсь. |
I was really hoping I wouldn't have to do this, but... recent developments have left me with no other choice. |
Я правда надеялся, что мне не придется этого делать, но... последние события не оставили мне другого выбора. |
And I was hoping you would be different, man, but I'm starting now to think that you are just as dangerous as Klaus Mikaelson. |
И я надеялся, что бы будешь другим, друг, но сейчас я начинаю понимать, что ты опасен так-же, как и Клаус Майклсон. |
I was hoping for a wooden front door, and we'd just, you know, punch our way through and... |
Я надеялся, что здесь будет деревянная дверь и мы... ну знаешь, выбьем ее одним ударом и... |
I was, I was hoping we'd get around to that. |
Я, я надеялся, что мы подойдем к этому. |
I'm warded and my Grace is gone and I was hoping that I would seem like just another desperate human militants couldn't care less about. |
На мне охранные знаки и моя благодать исчезла, поэтому я надеялся - что буду выглядеть как еще один отчаявшийся человек - на которого боевикам будет плевать. |
Algeria 45. With the implementation of competition law, Algeria was hoping to benefit from a major bilateral and multilateral technical assistance programme from its partners, enabling it to build up its capacities to monitor trade restrictive practices. |
С принятием законодательства в области конкуренции Алжир надеялся воспользоваться помощью своих партнеров в осуществлении обширной программы технической помощи как двустороннего, так и многостороннего порядка в целях укрепления своего потенциала в вопросах контролирования ограничительных видов торговли. |
Now, my uncle says you're a surfer, so I was kind of hoping maybe you can help me I.D. this guy. |
Мой дядя говорит, что вы серфер, поэтому я надеялся, что, возможно, сможете помочь мне опознать этого парня. |
And I was just still hoping that we could - |
И я ещё надеялся, что мы могли бы... |
I don't know, I was just hoping there was a chance. |
Но, я не знаю, я просто надеялся, что есть шанс. |
I was hoping to get you to sign it before we send you down to Walla Walla. |
Я надеялся, что вы дадите мне автограф, прежде чем мы отправим вас за решетку. |
Well, I know that I'm not as exciting as either of those, but I was hoping that we could do something. |
Хорошо, я знаю, что я не такой замечательный, как другие, но я надеялся, что мы сможем сделать что-нибудь. |
You know, the last time I was here, we didn't get very far, and I was hoping today, you'd like to share a little more. |
В последнюю нашу встречу мы недалеко продвинулись, и я надеялся, что сегодня Вы расскажете мне больше. |