| I've been hoping you would come back, so I could say thank you. | Я надеялся, что ты вернёшься, чтобы я мог поблагодарить тебя. |
| I was hoping it'd be you. | Я надеялся, что это будете вы. |
| I was hoping to speak to Ms. Masterson. | Я надеялся поговорить с госпожой Мастерсон. |
| I was hoping you could tell me. | Я надеялся, что ты мне объяснишь. |
| I was hoping by admitting my weakness to you, I'd somehow be unburdened. | Я надеялся, что если признаюсь тебе в своей слабости, это как-то облегчит бремя. |
| I was hoping for something a little bit more challenging. | Я надеялся на что-то более сложное. |
| I was hoping for something a little bit more compact. | Я надеялся на что-то более компактное. |
| I was hoping to run into you tonight. | Я как раз надеялся, что мы столкнемся этим вечером. |
| See, I was hoping that you'd be kind enough to let me use your transmitter. | Видите ли, я надеялся, что вы будете любезны дать воспользоваться вашим передатчиком. |
| I was hoping someone would make a run to Granny's for a mutton sandwich. | Я-то надеялся, кто-нибудь сбегает к Бабуле за сандвичем с бараниной. |
| I was hoping I wouldn't have to punch anybody. | Я надеялся, что не буду драться. |
| I was hoping that was just a cover story. | Я надеялся, что это было только прикрытие. |
| I was hoping you might remember them. | Я надеялся, что вы можете их помнить. |
| I was hoping you might give me a tour of the castle. | Я надеялся, что Вы проведете для меня экскурсию по замку. |
| Only I was hoping to put up my still. | Я просто надеялся установить свой перегонный аппарат. |
| I was hoping a night in the parking lot had finally made him a man. | Я надеялся, что ночь на парковке окончательно сделает из него мужчину. |
| I was hoping to get Miss Peregrine's address from him. | Я надеялся узнать от него адрес мисс Перегрин. |
| See, that's more than I was hoping for. | Троих. Видите, это больше, чем я надеялся. |
| I was hoping you would know what to do with him. | Я надеялся, вы знаете, что с ним делать. |
| So I was hoping that you might consider becoming my transportation secretary. | И надеялся, что вы согласитесь стать министром транспорта в моём кабинете. |
| I was hoping you'd give me an excuse to finish you. | А я надеялся, что ты дашь мне повод тебя пристрелить. |
| I was hoping, given your medical background, that I could impose upon you to evaluate it for me. | Я надеялся положиться на ваше медицинское образование и попросить вас сделать оценку. |
| I've been yammering for weeks on this thing hoping to hear another human voice. | Я неделями сидел перед радио, надеялся услышать других людей. |
| Well, I was rather hoping that Dwayne would tell me that. | Я надеялся, что Дуэйн мне это подскажет. |
| I was hoping it would be diamonds and pearls. | И это все? Я-то надеялся, что там будут бриллианты и жемчуга. |