| You intentionally ignored facts that refute your argument - hoping nobody'd notice. | Вы преднамеренно проигнорировали детали, которые могут опровергнуть Ваши аргументы, надеясь, что никто этого не заметит. |
| He drove us around all day hoping someone would notice. | Он весь день ездил по округе, надеясь, что хоть кто-то заметит. |
| The complainant decided, however, to await the outcome of the elections, hoping for an opposition victory. | Он же предпочел дождаться итогов выборов, надеясь на победу сил оппозиции. |
| Tom came to Boston hoping to find a job. | Том приехал в Бостон, надеясь найти работу. |
| Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. | Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену. |
| I fed you vervain hoping that it would expose her. | Я напоил тебя вербеной, надеясь обличить её. |
| He's fishing, hoping you'll tell him. | Он выжидает, надеясь, что ты расскажешь ему. |
| I remember walking these halls, hoping that someday I'd be a sportscaster... | Я помню, как ходил по этим коридорам, надеясь, что однажды я буду спортивным репортером. |
| I waited across the street all morning, hoping you'd leave. | Я ждал все утро на другой стороне дороги, надеясь, что вы уйдете. |
| I just keep staring at them, hoping that something new will jump out. | Я просто пялилась на них, надеясь найти что-то новое. |
| Slipped in the amendment hoping we wouldn't notice. | Юркнув с поправкой, надеясь, что мы не заметим. |
| Well, maybe she's hanging on, hoping that he'll change. | Ну, может, она болтается с ним, надеясь, что он изменится. |
| We were navigating the backwaters in western Cambodia hoping to steal some sapphires from a mine foreman. | Мы направлялись в заводь в западной Камбодже, надеясь украсть сапфиры у горного мастера. |
| So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. | Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится. |
| We came west hoping to discover the truth about the staff. | Мы отправились на запад, надеясь узнать правду о жезле. |
| Elena has moved to Lugano hoping to get Marcello back. | Елена переехала в Лугано, надеясь удержать хотя бы Марчелло. |
| Tyson sold Philip my gun hoping he'd use it in the future. | Тайсон продал Филипу мой пистолет, надеясь, что он использует его в будущем. |
| I just kept driving forward, hoping for the best. | Я просто продолжал ехать вперед, надеясь на лучшее. |
| We can't just ride around all night, hoping to lay eyes on him. | Мы не можем кататься туда-сюда, надеясь наткнуться на него. |
| So Lily went to visit Marshall at work, hoping she wasn't interrupting anything important. | И так, Лили отправилась к Маршаллу на работу, надеясь, что она не помешает ничему важному. |
| Been up since 1:33... just lying there, hoping for death. | Я не могла уснуть с полвторого... просто лежала, надеясь на смерть. |
| Good men invent bigger and more efficient methods for humankind to exterminate itself, hoping the world will lose its hunger for horror. | Хорошие люди изобретают новые и более эффективные методы истребления самих себя, надеясь, что мир когда-нибудь потеряет жажду насилия. |
| She sits by the pool, hoping someone will push her in. | Она сидит около бассейна, надеясь, что кто-то её столкнет туда. |
| I jog through every night just hoping one of these places will go on the market. | Я пробегаю здесь каждый вечер, надеясь, что один из этих домов попадет на рынок. |
| Well, now she's spreading it around, hoping to poison Michael's chance at getting a third star. | Что ж, теперь она трезвонит об этом повсюду, надеясь испортить Майклу шансы на получение третьей звезды. |