Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеялся

Примеры в контексте "Hoping - Надеялся"

Примеры: Hoping - Надеялся
So, listen, there was something I was hoping to float past you. Послушай, я надеялся кое о чём с тобой поговорить.
Well, I was hoping maybe for more than just our rooms to touch. Ну, я-я-я надеялся, что не только номера окажутся рядом.
But the mayor controls the selectmen, and this is exactly the publicity... he's hoping to buy. Но мэру подчиняется городской совет, и это та публичность, которую он и надеялся получить.
I was hoping, at the very least, A.J. was arrested for a Dolce Gabbana. Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".
I was hoping the first race I'd meet from the other side would be the Klingons. Я надеялся, первой расой с другой стороны аномалии будут клингоны.
I was hoping that you and I would have time for some RR together. Я надеялся, что мы вдвоем найдем время предаться воспоминаниям.
The problem is, we've had all these years together but you still keep hoping someone better might come along. Проблема в том, что все эти годы, пока мы были вместе, ты упорно надеялся, что можешь встретить кого-нибудь получше.
I was hoping you and I can get some one-on-one time. Я надеялся, что у нас будет время пообщаться наедине.
I was hoping it would be a little more civil, but you don't leave me any choice. Надеялся, что все будет более цивилизованно, но вы не оставляете мне выбора.
Maybe he was just hoping you'd chase after him. Может он просто надеялся, что ты погонишься за ним?
Your dad told me that you run this trail sometimes, and I was hoping to catch you alone. Однажды твой отец сказал, что ты бегаешь здесь, и я надеялся встретить тебя тут одну.
I'm betting whoever killed Sam was hoping his body would get swept out into the ocean. Спорю, тот кто убил Сэма надеялся, что его тело унесет в океан.
Was kind of hoping it was Volker, but no such luck. Я надеялся, что он принадлежит Волкеру, но не повезло.
Anyway, I bought this old machine from a bar, and I was hoping you'd help me move it. В общем, я купил автомат у бара и надеялся, что ты поможешь его перевести.
James was a good man. I was hoping things would turn out well for him. Джеймс - хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
I was hoping that it would fly and that discussions or consultations would facilitate it before this meeting or any other meeting. Я надеялся, что это предложение получит широкую поддержку и что проведение обсуждений и консультаций накануне этого или любого другого заседания будет этому способствовать.
I was hoping that there would have been a clear, open response to the question that I posed earlier. Я надеялся, что получил четкий и прямой ответ на вопрос, который задал ранее.
Arnold also said that the band was hoping to release "Time of My Life" in early 2011. Также он сказал, что коллектив надеялся выпустить Time of My Life в начале 2011 года.
I was hoping that you have a bad least some! Я надеялся, что у вас плохие мере некоторые!
I was hoping it wouldn't go this way but, I'm swearing out a warrant for Moretti's arrest... Я надеялся, что до этого не дойдет, но я запрашиваю ордер на арест Моретти...
He was hoping for an heir, yet there's not one photo of junior in the house. Он надеялся на наследника, а в доме нет ни одного фото сына.
I was hoping that you wouldn't need it, but you would. Я надеялся, что это не понадобится, но напрасно.
I was hoping to catch a ride to tampa. Я надеялся поймать тебя до Тампы. Кайл
I know it's strange, I've been hoping... Wishing for a clue. Знаю, это странно, но я надеялся... хотел получить хоть какую-то зацепку.
I've got money. I was just hoping that you might... У меня есть деньги, но я надеялся, что ты...