Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеялся

Примеры в контексте "Hoping - Надеялся"

Примеры: Hoping - Надеялся
He's inviting a lot of people and I was hoping there might be someone there for each of us to get excited about. Он пригласил много людей, и я надеялся, что там будет кто-то, кто сможет заинтересовать каждого из нас.
Okay, I was hoping things would be moving along by now. Ладно, я надеялся, что к этому времени всё уже закрутится.
I was hoping that's why you did it, too. Я надеялся, что ты сделал свой выбор по этой же причине.
hoping for some potatoes spilled from a ruptured sack. Надеялся раздобыть чутка картошки, просыпавшейся из порванного мешка.
I was hoping to contain your findings as they came in, determine if they were credible. Я надеялся сдержать ваши выводы, когда они созреют, определить достоверны ли они.
I was hoping you wouldn't take it this far. я надеялся вы не зайдёте настолько далеко.
I was hoping maybe you did. я надеялся, может вы знаете.
And since they're your publisher, I was hoping you could get the book killed. Так как они Ваши издатели я надеялся, что Вы, возможно, могли бы остановить публикацию.
I was hoping that Dad might have left us se answers. Надеялся, что папа оставил какие-то ответы
Just this. I was hoping we could do a Die Hard in a restaurant. Я надеялся, мы разыграем Крепкий Орешек в ресторане.
Well, I was hoping you'd start with an easy one. Что же, я надеялся что кто-то начнет с этого.
Well, I was hoping, but... И я, конечно, надеялся...
So I was hoping that you and I could have a little barter situation here vis-a-vis... a trade. Поэтому я надеялся, что у нас с тобой будет бартер... визави... сделка.
I was hoping that he would get discouraged and find some other course to ply his ugly trade. Я надеялся, что он расстроится и найдет другое поле для гольфа для своих мерзких занятий.
And I was hoping that you, if anybody, would understand that. И я надеялся, что вы, как никто другой, поймете это.
I've been hoping to run into this guy again. Я надеялся, что мы с ним снова встретимся.
I was hoping to get away before it got this far. Я надеялся скрыться до того, как всё зайдет далеко.
Frankly, I was hoping to pry Lloyd away from the hospital for a while - Честно говоря, я надеялся выдернуть Ллойда из больницы ненадолго...
Kind of hoping my next time at the Alibi would be with mom. Я надеялся, что в следующий раз, я пойду туда с мамой.
I was hoping that you'd explain to him what this machine you're building does. Я надеялся, что вы объясните ему, как работает это устройство, над которым вы трудитесь.
I was kind of hoping that I'd slip out of here today without anyone making a fuss. Я вроде как надеялся ускользнуть отсюда сегодня, не поднимая шума.
I was hoping that this isn't the only phone that I can pull her voice from. Я надеялся, что это не единственный телефон, где есть голос Кэйт.
But I was hoping after that we could spend the day together, 'cause we really should talk. Но я надеялся, что после всего случившегося мы сможем провести день вместе, потому что нам нужно поговорить.
There's one flaw in my analysis, and I was hoping maybe you could help me out. Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь.
Yes, I was rather hoping one of you would say something like that. Да, это-то я и надеялся услышать от кого-нибудь из присутствующих.