| Well, I was hoping you'd read it to me, papa. | Я надеялся, ты мне её прочитаешь, папа. |
| I was hoping maybe I could go feed her some carrots before we leave. | Надеялся, что смогу покормить ее морковкой пока мы не уехали. |
| I was hoping that this would all be a dream. | Надеялся что всё это мне приснилось. |
| I was hoping a future miss Universe was going to step through the door. | А я надеялся, что будущая мисс Вселенная вот-вот переступит через порог. |
| MAN: Detective Curatola, I was hoping our next meeting would be over dinner. | Детектив Куратола, я надеялся, что в следующий раз мы встретимся за ужином. |
| I was hoping I could get him in here and squeeze something out of him. | Я надеялся притащить его сюда и выжать кое-что из него. |
| No, actually I was hoping for something a bit better than this. | Нет-нет, на самом деле я надеялся на что-нибудь получше этого. |
| I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. | Я надеялся, что небесный огонь мог его нейтрализовать, но впустую. |
| Well, obviously you were hoping Todd would just swoop in and save you. | Ну, очевидно, ты надеялся, что Тодд просто бросится спасать тебя. |
| Not exactly what I was hoping for. | Это не совсем то, на что я надеялся. |
| That is the kind of result that I was hoping for. | Вот примерно на такой результат я и надеялся. |
| Well, I was hoping you already knew. | Ну, я надеялся, что ты это уже знала. |
| I was hoping you would join me to drink to the future. | Я надеялся, что вы присоединитесь ко мне, чтобы выпить за будущее. |
| I was hoping you might join him. | Я надеялся, вы поможете ему. |
| I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding. | Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля. |
| Now, I was hoping you would join me. | Я так надеялся, что ты присоединишься ко мне. |
| I was hoping we might find others who had stayed free of the prison camps. | Я надеялся, мы могли бы найти других, кто освободился из лагеря. |
| I was hoping that maybe you'd come here to discuss other business. | Я надеялся, что возможно, вы хотели обсудить другое дело. |
| I was hoping you could hook me up with someone in the market for identities. | Я надеялся, вы можете меня свести с кем-нибудь на рынке личных данных. |
| I was kind of hoping we could have a little private moment. | Я всё надеялся, когда мы останемся немного наедине. |
| I guess I was hoping more for 25. | Наверное, я надеялся на 25. |
| He probably also was hoping that British protests over Tibet would distract Russia's attention from Manchuria. | Быть может, он также надеялся, что протесты Британии по поводу Тибета отвлекут внимание России от Маньчжурии. |
| It was widely believed that he was hoping to be chosen as his party's candidate for Vice President. | Широко распространено мнение, что он надеялся на выдвижение его кандидатуры на пост вице-президента. |
| He still was hoping that his submarine design would be adopted by the government at any moment. | Всю жизнь он надеялся, что его проект подводной лодки будет принят правительством в будущем. |
| I was hoping this might happen. | Я надеялся, что это случится. |