| Services you were hoping I might provide. | И ты надеешься, что я предоставлю тебе эти услуги. | 
| I'm not getting the antacid flashback you were hoping for. | У меня нет этих "вспышек из прошлого", на которые ты надеешься. | 
| And hoping all the time that nobody does, because you have so much to hide. | И всё время надеешься, что так никто не сделает, потому что слишком многое нужно скрывать. | 
| I just don't know what you're hoping to find in Salt's personal effects. | Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта. | 
| You're hoping they'll tell you who the Sugar Horse mole is. | Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь. | 
| And now you're hoping this leads to what you always wanted. | И ты надеешься теперь получить то, о чём всегда мечтала. | 
| But you're hoping he is. | Но надеешься, что он что-то скрывает. | 
| Which I guess you're hoping for, too. | На что, по-моему, и ты надеешься. | 
| But perhaps not the one you were hoping for. | Но возможно, не такое, на которое ты надеешься. | 
| And that's what you're hoping. | И на это ты и надеешься. | 
| You're just hoping to catch me in the shower again. | О, так ты просто надеешься опять застать меня в душе. | 
| And that's what you're hoping. | И именно на это ты надеешься. | 
| We're hoping for a unicorn, and we get a goat. | Надеешься на единорога, а получаешь козла. | 
| You still haven't told me what you're hoping to find here. | Ты всё ещё не сказал, что ты надеешься найти. | 
| You're hoping to stink out your opponent? | Ты надеешься, что твой оппонент сбежит от вони? | 
| Not the way you're hoping. | Не так, как ты надеешься. | 
| And then what are you hoping happens? | Что, как ты надеешься, случится потом? | 
| You're hoping against hope, Saul. | Ты надеешься на чудо, Сол. | 
| You're hoping Azra's out there, too. | Ты тоже надеешься, что Азра существует. | 
| You're hoping the lawyer calls. | Ты надеешься, что юрист позвонит. | 
| I think you're hoping one of those people's Alex. | Я думаю, это ты надеешься, что среди них будет Алекс. | 
| Maybe you're hoping I'll let slip some chink in his armor. | Может быть, ты надеешься, что я выдам некоторые дыры в его броне. | 
| Like you were hoping to find an empty table. | Как будто ты надеешься найти пустой стол. | 
| And in case you were still hoping your mother was an ally, don't. | И в случае, если ты еще надеешься, что твоя мама тебе союзник, это не так. | 
| And now you're hoping to work things out with Jack, now that Camille's back. | И теперь ты надеешься во всем разобраться с Джеком, когда вернулась Камилла. |