I was hoping you would die in prison! |
Я надеялся, что ты умрешь в тюрьме! |
Nothing, it's just, I got some bad news last night and I was hoping you'd help me deliver it. |
Ничем, просто вчера вечером я узнал плохие новости и я надеялся, что ты поможешь мне справиться с ними. |
Matter of fact, I was kind of hoping you could come run with me. |
На самом деле, я надеялся, что вы смогли прийти бежать со мной. |
I was really hoping you'd ask ME, you know? |
Ты знаешь, я очень надеялся, что ты попросишь об этом именно меня. |
I wanted dad to feel better, but... I was hoping he wouldn't find a girl. |
Я хотел, чтобы отцу стало легче, но... я надеялся, что девочку он снимет. |
No, actually, I was hoping we could go for a walk. |
Да нет, я надеялся, что мы с тобой прогуляемся. |
That's not quite the unequivocal 'yes' I was hoping for. |
Ну, это не совсем тот ответ, на который я надеялся. |
I was hoping you'd tell me how it went when you got home. |
Я надеялся, что ты расскажешь, как все прошло, когда вернёшься домой. |
I was really hoping you wouldn't make it a verb, but then you did. |
Я очень надеялся, что ты не станешь делать из этого слова глагол, и тут ты сделала. |
I really need someone to talk to and I was hoping you'd be there. |
Мне очень нужно с кем-то поговорить, и я надеялся, что ты можешь выслушать. |
Dude, I was about 60 seconds away from calling the boys in blue and hoping for the best. |
Дружище, еще бы 60 секунд и я бы вызывал ребят в синем и надеялся на лучшее. |
I was hoping it might take more than a few hours - before I saw you, Annie. |
А я надеялся, что пройдёт хоть какое-то время до нашей встречи, Энни. |
I was hoping that maybe you could help me contact them. |
Я надеялся что может быть ты сможешь помочь мне создать с ним контакт? |
And I was hoping to do it in somewhat of a congenial manner, but since you don't seem very chatty let me just cut to the chase. |
Я надеялся сделать это каким-либо конгениальным способом, но, раз ты не очень-то разговорчива, позволь мне сразу перейти к главному. |
I was kind of hoping you might think about doing the same. |
Я надеялся, что ты подумаешь о том же. |
My dad was hoping by the time he got home from work, the Barry incident would have blown over. |
Отец надеялся, что, придя с работы домой, ссора с Бэрри сойдет на нет. |
And I was hoping you'd do as you're told so I don't have to waste two bullets. |
А я надеялся, что ты будешь делать, как говорят, чтобы мне не пришлось тратить две пули. |
Actually, I was hoping to use my share... to get in touch with some old intelligence contacts. |
На самом деле я надеялся использовать свою долю на то, чтобы поднять старые связи в разведке. |
I don't know, I was hoping they might have some ideas. |
Я не знаю, я надеялся, что у них есть идеи. |
I was hoping to catch a cargo ride back to Belfast. |
Я надеялся вписаться на рейс до Белфаста. |
Anyway, I was just hoping that maybe you could check in on her tomorrow night and make sure she's doing okay. |
Все равно, я просто надеялся что, может, ты сможешь зайти к ней завтра вечером и убедиться, что она в порядке. |
I was hoping that you might show me the best places for singing. |
Я надеялся, что вы мне подскажете, где можно спеть от души. |
I'm writing a song, and I was hoping we could all play it for her together. |
Я пишу песню, я надеялся, чтобы мы ее исполнили вместе. |
I was hoping it didn't hit from that angle. |
Я надеялся, что аорта не задета. |
She left it at my house, and I was hoping to use it as an excuse to see her. |
Она забыла это у меня дома. и я надеялся использовать его в качестве предлога, чтобы увидеть ее. |