Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Заболеваний

Примеры в контексте "Health - Заболеваний"

Примеры: Health - Заболеваний
over-emphasised. Therefore the empowering of individuals and communities to accept responsibility for their personal health, as most of referred diseases are originated by personal behaviour, will require the strengthening of linkages between the public and private sector agencies as well as NGOs. Поэтому существует понимание того факта, что, для того чтобы научить людей и общины нести ответственность за состояние собственного здоровья (ведь большинство заболеваний вызвано неправильным образом жизни), потребуется укрепить взаимодействие между учреждениями государственного и частного сектора, а также НПО.
The lower number of patients was due to greater than expected reassignment/ separation and repatriation of staff as well as constant counselling and education for staff to take more care of their health in respect of common diseases such as malaria and typhoid Сокращение числа пациентов объясняется более высокими, чем ожидалось, показателями перевода/увольнения и репатриации сотрудников, а также постоянно проводившейся деятельностью по просвещению и обучению сотрудников вопросам профилактики здоровья и защиты от таких широко распространенных заболеваний, как малярия и тиф
Health indices and disease vectors Индексы состояния здоровья и переносчики заболеваний
Health and prevention for foreign women Охрана здоровья и профилактика заболеваний у иностранок
Health education covers the prevention of diseases, such as acute and chronic communicable and adult diseases, the improvement of food hygiene, nutritional guidelines, and the establishment of adequate health habits. Просветительская деятельность по вопросам, касающимся здоровья, включает в себя профилактику заболеваний, таких, как острые и хронические инфекционные заболевания и болезни, которыми страдают взрослые лица, совершенствование гигиены питания, разработку
Increasing access by indigenous and tribal peoples to information on disease prevention and health promotion (the health risks, conditions, and determinants to which their socio-economic status, lifestyles, livelihoods and habitats are likely to expose them); Облегчение коренным народам и народам, ведущим племенной образ жизни, доступа к информации по профилактике заболеваний и укреплению здоровья (риски для здоровья, условия и определяющие факторы, сказывающиеся на их социально-экономическом положении, образе жизни, условиях и среде обитания);
Notes: (a) Health expenditure able to be allocated to disease category was $50.1 billion or 82% of total health expenditure of $60.9 billion; Примечание: а) Расходы, выделенные на лечение конкретной категории заболеваний, составили 50,1 млрд. долл., или 82% всего объема расходов (60,9 млрд. долл.).
The plan for the establishment of health guest houses (street children shelters) in order to prevent social harms and the spread of infectious and contagious diseases among such children and ensure the materialization of their rights. 289.16 План по созданию приютов (для безнадзорных детей) с целью предотвращения социальных недугов и распространения инфекционных и заразных заболеваний среди них, а также обеспечения их прав;
The Protocol Parties shall take all appropriate measures to prevent, control and reduce water-related disease and to establish water-management systems to ensure sustainable use of water resources, ambient water quality which does not endanger human health, and protection of the water ecosystems. Стороны Протокола принимают все надлежащие меры для предупреждения, ограничения и снижения степени распространения заболеваний, связанных с водой, и для создания систем водопользования, позволяющих обеспечивать устойчивое использование
(n) Adapt health and social systems in response to the needs of older persons through an integrated continuum of care, including preventive care, acute care, chronic disease management, long-term care and end-of-life care; адаптировать здравоохранительную и социальную системы к потребностям пожилых людей на основе создания комплексной системы непрерывного ухода, включая профилактику, неотложную помощь, лечение хронических заболеваний, долгосрочный уход и уход за пожилыми людьми на последнем этапе их жизни;
Blanka Krauthauthacker Institute for Medical Research and Occupational Health, Zagreb, Croatia Michal Krzyzanowski Институт медицинских исследований и лечения и профилактики профессиональных заболеваний, Загреб, Хорватия
The creation within MINPROFF of a service for the promotion of the health of women and girls; this service is responsible, in particular, for the prevention of HIV/AIDS and other infectious diseases among women and girls. создание в Министерстве по делам семьи и женщин Службы по улучшению здоровья женщин и девочек, занимающейся вопросами профилактики ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний у женщин и девочек.
Furthermore, States parties are required to formulate, implement and periodically review a coherent national policy to minimize the risk of occupational accidents and diseases, as well as to provide a coherent national policy on occupational safety and health services.t Кроме того, государства-участники обязаны разработать, осуществлять и периодически пересматривать последовательную национальную политику, направленную на сведение к минимуму риска несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также разработать последовательную национальную политику по вопросам, касающимся профессиональной безопасности и услуг в области здравоохранения.
Source: Ministry of Health and Medical Services, Honiara. Источник: Министерство здравоохранения и медицинского обслуживания, Хониара. Фактическое число психических заболеваний, возможно, является более высоким.
Surveillance of infectious disease is undertaken by the Health Protection Surveillance Centre (HPSC). Контроль за распространением инфекционных заболеваний осуществляет Центр надзора в интересах охраны здоровья населения (ЦНОЗ).
The list of disorders that disqualify a person from adopting a child is approved by the Ministry of Health. Перечень заболеваний, при наличии которых лица не могут усыновить ребенка, утверждается Министерством здравоохранения Республики Беларусь.
(b) Health certificate concerning transmissible diseases, as required by the relevant regulations. Ь) медицинское свидетельство, удостоверяющее, что предъявитель не имеет заразных заболеваний, подпадающих под ограничения для въезда в соответствии с законом.
The Division of Rehabilitation Services under the Ministry of Health (MOH) offers services in audiology, occupational therapy, physiotherapy, and speech therapy. Действующее при Министерстве здравоохранения (МЗ) Управление служб реабилитации предлагает услуги по аудиологии, лечению профессиональных заболеваний, физиотерапии и логопедической коррекции.
Accordingly, in its resolution 66.10, the World Health Assembly endorsed the WHO Global Action Plan for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases 2013-2020. Поэтому в резолюции 66.10 Всемирная ассамблея здравоохранения утвердила Глобальный план действий ВОЗ по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними на 2013 - 2020 годы.
The Ontario Ministry of Health and Long-Term Care (MOHLTC) funds eight Aboriginal-specific agencies to provide addiction treatment services to Aboriginal people with addictions. Министерство здравоохранения и лечения хронических заболеваний Онтарио (МЗЛХЗ) финансирует восемь учреждений, которые конкретно занимаются лечением токсикоманов среди коренных народов.
By adopting this law the state re-affirmed its long-term approach to contraceptives as "life-style drugs", which contradicted the World Health Organisation's standards defining contraceptives as essential medicines and the ICESCR. Приняв этот закон, государство утвердило свой традиционный подход к противозачаточным средствам, которые оно считает "лекарством от заболеваний, обусловленных образом жизни", что противоречит нормам Всемирной организации здравоохранения, определяющим противозачаточные средства как основные медикаменты, а также положениям МПЭСКП.
Time table for further intergovernmental meetings on the international instrument on the prevention, control and reduction of water-related disease until the 1999 London Ministerial Conference on Environment and Health. Расписание дальнейших межправительственных совещаний по международному документу о предупреждении, ограничении и снижении степени распространения заболеваний, связанных с водой, до Лондонской конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" 1999 года.
Family Child and Youth Health Service is a government, community-based service providing universal and targeted prevention/early intervention services to children, young people and their families. Служба по вопросам охраны здоровья семьи, детей и молодежи является правительственной службой, занимающейся на базе общин оказанием универсальных и специализированных услуг детям, молодым людям и их семьям в области предупреждения/раннего выявления заболеваний.
The new Health 2020 strategic document and the Action Plan for implementation of the European Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases 2012-2016 should become our signposts. Новый стратегический документ «Здоровье в 2020 году» и План действий для реализации Европейской стратегии по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними на период 2012 - 2016 годов должны стать нашими знаковыми документами.
The Health Insurance Institutions and the National Health Fund must provide coverage for this in their respective benefits portfolios and extend these guarantees to their respective beneficiaries. В рамках мероприятий по оказанию комплексной помощи в случаях заболеваний ВИЧ/СПИДом женщины и мужчины, пользующиеся как государственной, так и частной системами здравоохранения, имеют доступ к антиретровирусным методам лечения, при этом обеспечивается 100-процентный охват клиентов, а также гарантии по оказанию своевременной помощи и финансовой поддержки.