Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Заболеваний

Примеры в контексте "Health - Заболеваний"

Примеры: Health - Заболеваний
The mission is to prevent disease, improve community health and promote sustainable development. Наша миссия заключается в профилактике заболеваний, улучшении здоровья населения и содействии устойчивому развитию.
These include continued high levels of maternal and neonatal mortality, the shortage of health professionals and the growing burden of communicable and non-communicable diseases. К ним относятся сохраняющиеся высокие уровни материнской и неонатальной смертности, нехватка работников здравоохранения и растущее бремя инфекционных и неинфекционных заболеваний.
It should ensure a holistic approach to health maintenance, disease prevention and the management of chronic conditions through interdisciplinary practice and continuity of care. Оно должно обеспечивать целостный подход к поддержанию здоровья, профилактике заболеваний и управлению ходом хронических болезней посредством междисциплинарной методики и непрерывности оказания медицинской помощи.
The health interventions are aimed at both the prevention and treatment of diseases and conditions affecting women such as violence against women. Мероприятия по охране здоровья направлены на профилактику и лечение заболеваний и травм, в частности в результате насилия в отношении женщин.
It could provide the overlap between international health, technological advancement and the prevention of the spread of infectious diseases worldwide. Она могла бы стать своего рода мостиком между здравоохранением, развитием технологий и предотвращением распространения инфекционных заболеваний во всем мире.
A substantial number of prisoners were suffering from one or more of these health issues. Значительная доля заключенных страдает от одного или нескольких перечисленных заболеваний.
A wide range of non-lethal health effects were attributed to O3. С воздействием ОЗ связывается широкий круг несмертельных заболеваний.
Furthermore, the non-communicable diseases epidemic threatens to overwhelm national health systems and to slow economic growth. Кроме того, эпидемия неинфекционных заболеваний угрожает «захлестнуть» национальные системы здравоохранения и замедлить темпы экономического роста.
According to the pattern of chronic diseases over the life course, women's health conditions deteriorate after menopause. В соответствии с закономерностями развития хронических заболеваний в течение жизни состояние здоровья женщин ухудшается после менопаузы.
Services include health promotion, disease prevention, and treatment and rehabilitation in primary, secondary and tertiary institutions using the latest technology. Спектр предоставляемых услуг варьируется от укрепления здоровья, предотвращения заболеваний, лечения и реабилитации, оказания первичной помощи и профилактики до сложнейших хирургических вмешательств с использованием новейших технологических достижений.
It noted that Grenada had given top priority to human resources, health and the prevention and punishment of crimes. Китай отметил, что Гренада уделяет первоочередное внимание развитию людских ресурсов, здравоохранению и профилактике заболеваний, а также пресечению правонарушений.
The health of newborns had improved thanks to a prevention strategy for neonatal and childhood illnesses. Благодаря стратегии профилактики младенческих и детских заболеваний улучшилось состояние здоровья новорожденных.
Nuclear technology can limit the impact of human diseases and contribute to animal health and pest control. Ядерная технология может ограничить последствия заболеваний людей и внести вклад в контроль за здоровьем животных и борьбу с насекомыми.
Together with a lack of education about health and hygiene, such phenomena are often the cause of many diseases. Вместе с отсутствием санитарно-гигиенических знаний эти явления часто становятся причиной многочисленных заболеваний.
The right to health requires States to take steps to prevent, treat and control diseases related to work. Для осуществления права на здоровье государства должны принимать меры по предотвращению, лечению и профилактике профессиональных заболеваний.
The establishment of a network for epidemiological monitoring would facilitate management of the health situation and provide early warning of outbreaks of disease. Контролю за санитарным состоянием и раннему оповещению о вспышках заболеваний способствовало бы создание сети эпидемиологического мониторинга.
Effective biosafety and biosecurity in animal health laboratories is of great importance to global disease security. Для глобальной защищенности от заболеваний большое значение имеет эффективная биобезопасность и биозащищенность в зооветеринарных лабораториях.
The strategy aimed at improving the health of the poorest 30-40 per cent of the population where the greatest burden of disease exists. Стратегия направлена на улучшение состояния здоровья беднейших 3040% населения, в наибольшей степени страдающих от различных заболеваний.
Worldwide, more than 50 million women suffer from poor reproductive health and serious pregnancy-related illness and disability. Во всем мире более 50 млн. женщин имеют слабое репродуктивное здоровье, страдают от серьезных заболеваний, обусловленных беременностью, или становятся из-за них инвалидами.
Its impact on health included a reduction in respiratory illnesses caused by wood smoke. В результате реализации этих программ сократилось число респираторных заболеваний, вызываемых древесным дымом.
Throughout the Pacific, the burden of NCDs is increasing rapidly with significant social, economic, and health consequences. Повсюду в странах Тихоокеанского региона распространенность неинфекционных заболеваний быстро возрастает параллельно со значительными социальными, экономическими и медицинскими последствиями.
The 2007 CARICOM Summit on Chronic Non-Communicable Diseases was another example of regional efforts to meet the health needs of the region. Другим примером региональных усилий, направленных на удовлетворение медицинских потребностей региона, может служить Саммит КАРИКОМ по вопросам хронических неинфекционных заболеваний, состоявшийся в 2007 году.
With regard to health, she said that prevention and screening services for common women-related diseases were accessible and affordable for most women. Что касается здравоохранения, то у большинства женщин имеется доступ к услугам в области профилактики и диагностики распространенных женских заболеваний.
Disease prevention and health promotion targeting ethnic minorities, including women. профилактика заболеваний и улучшение медицинского обслуживания представителей этнических меньшинств, в том числе женщин.
Chronic diseases continue to account for a disproportionate number of health challenges in Bermuda. Количество хронических заболеваний на Бермудских островах по-прежнему является непропорционально большим.