Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Заболеваний

Примеры в контексте "Health - Заболеваний"

Примеры: Health - Заболеваний
A component has been incorporated into child health checks, in order to educate mothers in prevention and promote the early treatment of disease. В методику наблюдения за здоровьем ребенка был введен стоматологический компонент, предусматривающий просвещение матерей по вопросам профилактики и своевременное лечение выявляемых заболеваний.
However, preventive measures to improve health, such as access to safe drinking water, adequate sanitation and mass vaccination against communicable diseases are also very important. Вместе с тем меры профилактики, направленные на улучшение здоровья, такие, как доступ к безопасной питьевой воде, адекватное санитарно-гигиеническое обслуживание и поголовные прививки против инфекционных заболеваний, также имеют весьма важное значение.
The long-range transport of PM contributes significantly to a wide range of acute and chronic health problems in Europe attributable to fine PM from anthropogenic sources. Перенос ТЧ на большие расстояния в значительной мере способствует существованию широкого круга острых и хронических заболеваний населения в Европе, которые связывают с мелкодисперсными ТЧ антропогенного происхождения.
This remedy is the targeted systematic activity of main social institutions aimed at disease preventing and creating conditions for the fullest realization by each person of his/her health potential. Таким средством является целенаправленная системная деятельность основных институтов общества по профилактике заболеваний и созданию условий для максимально полной реализации каждым человеком своего индивидуального потенциала здоровья.
These included health impacts from vector-borne diseases; a major spread of malaria in western Europe; and heat stress and thermal adaptation with increased exposure to heat. Они включают воздействие на здоровье в результате трансмиссивных заболеваний; более широкое распространение малярии в восточной части Европы; а также тепловой стресс и термальную адаптацию к более длительному пребыванию в условиях высоких температур.
In another country, a human rights defender working on community health and disease prevention was charged under the Special Public Security Act and Unlawful Activities Prevention Act for allegedly communicating with insurgents. В другой стране правозащитник, который работает в общинах и занимается вопросами здравоохранения и профилактики заболеваний, в соответствии со Специальным законом об общественной безопасности и Законом о предотвращении незаконной деятельности был обвинен в том, что он якобы поддерживал связь с повстанцами.
It is also concerned at the state of women's health, in particular the increase in gynaecological problems and pregnancies among teenage girls. Он также обеспокоен ухудшением состояния здоровья женщин и, особенно, участившимися случаями гинекологических заболеваний и беременности девочек в подростковом возрасте.
These include education about reproductive health, safe motherhood, female-related cancers, heart disease and general nutrition. К их числу относятся информационные программы по вопросам репродуктивного здоровья, безопасного материнства, раковых заболеваний у женщин, сердечно-сосудистых заболеваний и общего питания.
The programme offers preventive health and treatment services to all students at government schools. Программа профилактики и лечения инфекционных и неинфекционных заболеваний
WHO participation in this time-limited effort aims at introducing health as a cross-cutting issue in this dialogue, and malaria is one of the key diseases that needs coverage. Участие ВОЗ в этих ограниченных по времени усилиях нацелено на включение вопросов охраны здоровья в качестве комплексной темы в этот диалог, при этом малярия является одним из основных заболеваний, которое требует соответствующего рассмотрения.
The high incidence of cancer and other health disorders among children resulting from the Chernobyl disaster was a cause of particular concern to her delegation. Особую обеспокоенность у ее делегации вызывает высокая распространенность среди детей раковых и других заболеваний вследствие чернобыльской аварии.
Increased community participation to determine the best methods of delivering preventive health strategies Расширение участия общин в определении наиболее эффективных методов осуществления стратегий в области профилактики заболеваний
The Agency provided non-communicable disease care through 115 health centres, with special focus on the management of diabetes mellitus and hypertension. Агентство оказывало помощь в лечении неинфекционных заболеваний в 115 медицинских центрах, в которых особое внимание уделялось лечению сахарного диабета и гипертонии.
Guidelines for outbreak investigation prepared in consultation with the Ministry were introduced to district health management staff and activities to encourage the use of the guidelines continue. Среди сотрудников центров здравоохранения в округах были распространены руководящие принципы по расследованию вспышек заболеваний, подготовленные в консультации с министерством.
Help improve health, prevent disease and relieve suffering, according to national and local needs and conditions; способствовать улучшению состояния здоровья, профилактике заболеваний и облегчению страданий в соответствии с общенациональными и местными потребностями и условиями;
Despite the problems encountered in reorganizing the health service, some success has been achieved in tackling a number of dangerous diseases. Вместе с тем, несмотря на трудности периода реструктуризации системы здравоохранения, следует отметить несомненные успехи в борьбе с рядом опасных заболеваний.
These comprehensive programmes address the environment and health, usually together, with the themes of exercise, stress, healthy schools and disease prevention. Эти комплексные программы направлены на комплексное решение проблем охраны окружающей среды и здравоохранения и затрагивают такие темы, как физическая активность, стресс, обеспечение здоровья в школах и предупреждение заболеваний.
The prevention of diseases and the preparation and implementation of patients' individual health education plans are some of the main duties of the family doctors who practise in the Estonian health-care system. Профилактика заболеваний и разработка и осуществление индивидуальных планов медицинского просвещения для пациентов это лишь некоторые из основных обязанностей семейных врачей, работающих в системе здравоохранения Эстонии.
Hunger and malnutrition leave people more vulnerable to disease and are contributing to the re-emergence of preventable diseases, putting pressure on already depleted national health budgets. Голод и недоедание усиливают уязвимость населения в плане заболеваемости и содействуют возникновению новых вспышек заболеваний, которые поддаются профилактике, что усиливает давление на и без того слабые национальные бюджеты здравоохранения.
The past two years had seen a decline in cardiovascular disease among women, thanks in part to the opening of women's health clinics in remote areas. За последние два года наблюдается снижение сердечно-сосудистых заболеваний среди женщин, чему в определенной степени способствует открытие в удаленных районах женских клиник.
The project raised levels of awareness, particularly in health and sanitation, among slum-dwellers, with significant reductions in the incidence of numerous diseases. Благодаря этому проекту у жителей трущоб повысился уровень знаний, особенно в вопросах охраны здоровья и санитарии, причем значительно сократилось число заболеваний.
Medical expertise to manage climate related health effects, e.g. spread of insect borne diseases, diseases associated with water contamination. Медицинский опыт и знания для борьбы с последствиями для здоровья человека, связанными с изменением климата, например с распространением заболеваний, возбудителями которых являются насекомые, и заболеваний, связанных с загрязнением воды.
The presence of persons with acute conditions among persons with disabilities highlights another critical issue - the connection between disability and health. Наличие среди инвалидов лиц с острыми формами опасных заболеваний затрагивает еще один важный вопрос - вопрос о связи между инвалидностью и здоровьем.
The establishment of the global AIDS and health fund provides the needed catalyst for our concerted efforts to eradicate major infectious diseases, including HIV/AIDS. Создание Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа является необходимым катализатором для наших общих усилий по искоренению основных инфекционных заболеваний, в том числе ВИЧ/СПИДа.
Within the health sector, there had been a significant reduction in the rates of maternal and infant mortality and the implementation of policies designed for cancer prevention. Что касается сектора здравоохранения, то следует отметить существенное уменьшение показателя материнской и младенческой смертности, а также осуществление политики по профилактике онкологических заболеваний.