Robert Sapolsky, Stanford professor, MacArthur "Genius" Grant recipient, and writer of numerous books on stress and natural history. |
Роберт Сапольски (англ. Robert Sapolsky) - профессор Стэнфордского университета, получал грант Макартура (англ. MacArthur Grant), писатель многочисленных книг о стрессе, о истории. |
Writer Christopher Grant commented that the game was more terrible than the deaths of the campers in the first Friday the 13th film, calling it "craptacular". |
Писатель Кристофер Грант сказал, что «игра вышла даже хуже, чем сцены смертей в первом фильме», назвав саму игру «ужасной» (англ. craptacular). |
Contest winner Alex Grant also won a trip to Philip Glass' Looking Glass Studios on 24 May 1999 to watch Bowie record the final vocal during a live Webcast. |
Победитель конкурса Алекс Грант также выиграли поездку в студию Филлипа Гласса «Looking Glass Studios» 24 мая 1999, чтобы наблюдать, что Боуи делает запись заключительного вокала, также эта запись транслировалась онлайн. |
The suspicion is Bowles and Grant turned mercenary after leaving the SAS, working for private military companies in Russia, the Caucasus, the Ukraine, rescuing kidnap victims... |
Есть подозрения, что Боулс и Грант подались в наёмники, после того как ушли из САС, работали на частные военные компании в России, на Кавказе, на Украине, занимались спасением жертв похищения... |
Ms. Grant, whatever I did, whatever you think I did, I can explain. |
Мисс Грант, что бы я ни сделала, что бы, вы ни думали, я сделала, я могу объяснить. |
Are you sure you know what you want, Mr. Grant? |
А вы уверены, что знаете, чего вы хотите, мистер Грант? |
One prisoner died and correctional officers Howard Thomas and Ricardo Grant were shot and injured; |
Во время этого инцидента один заключенный погиб, а тюремные служащие Хауард Томас и Рикардо Грант пострадали в результате ранений, нанесенных им из огнестрельного оружия; |
Why would I... because you know that you would make a better senate candidate than Mrs. Grant. |
А что бы мне... потому что ты знаешь, что из тебя вышел бы лучше кандидат в Сенат, чем из Мелли Грант. |
A. Grant*, V. Harris |
и Северной Ирландии: А. Уилльямз , А. Грант , В. Хэррис |
Grant ordered Meade, "Wherever Lee goes, there you will go also." |
В итоге Грант приказал Миду: «Куда бы Ли не пошел, вы должны идти за ним!» |
When it returned for the apartment of the Mrs. Grant, this night, did it enter in the living room? |
После возвращения сегодня вечером в квартиру миссис Грант Вы входили в гостиную? |
You also recognize that Mr. Grant here is a predator, don't you, my sweet? |
И ты конечно же понимаешь, что мистер Грант - хищник. |
Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. |
Доктор Грант, Доктор Сеттлер, все вас ждут. |
(George) It's only me, Mrs. Grant. |
Это всего лишь я, миссис Грант |
Mrs. Grant, how does it feel To be a part of a tradition that dates back to 1817? |
Миссис Грант, каково это быть частью традиций 1817 года? |
Mr. Grant, are you trying to say that I am to blame for this? |
Мистер Грант, по вашему выходит, я во всём виновата? |
We got Grant, we got his uncle, we got the shooter. |
У нас есть Грант, его дядя и стрелок. |
I'm agent Grant Ward, And I can shoot the legs off a flea from 500 yards, As long as it's not windy. |
я агент Грант Уорд и я могу отстрелить ножки у блохи с 500 ярдов, если ветра нет. |
Ms. Grant (Canada), referring to all five draft resolutions that had just been adopted, said that references to the advisory opinion of the International Court of Justice should not be made without an unequivocal statement that it was non-binding. |
Г-жа Грант (Канада), касаясь всех пяти только что принятых проектов резолюций, говорит, что на консультативное заключение Международного Суда следует ссылаться, лишь недвусмысленно заявив, что оно не является обязывающим. |
A Community Harmony Grant had been awarded to the leaders of the two communities which had been involved in the recent violence in Sydney to allow for discussion of the problems and prevent the violence from ever being repeated. |
Лидерам двух общин, которые были причастны к недавним беспорядкам в Сиднее, был выделен грант на примирение общин, чтобы они могли обсудить существующие проблемы и предотвратить повторения насилия в будущем. |
In 1935, Grant excommunicated members of the church in Short Creek, Arizona, who refused to sign the loyalty pledge to the church that included a renunciation of plural marriage. |
В 1935 году Грант отлучил от Церкви СПД верующих в Шорт-Крик, штат Аризона, отказавшихся подписать обет верности церкви, который включал отказ от многоженства. |
Grant reached Cawnpore late in October, where he received orders from the new commander-in-chief in India, Sir Colin Campbell, to proceed to the Alambagh, and transport the sick and wounded to Cawnpore. |
В конце октября Грант достиг Канпура, где до него дошёл приказ нового главнокомандующего в Индии сэра Колина Кэмпбелла следовать к Аламбагу и транспортировать больных и раненых к Канпуру. |
Get that blaster over to me or I press this button, and that will be the end of Miss Grant! |
Дай мне этот бластер или я нажму кнопку, и это будет концом мисс Грант! |
Grant, grab some pledges, go pick it up this afternoon? |
Грант, ты можешь организовать новичков, чтобы они ее забрали? |
'cause Grant is straight like me, and Griffin is not, like- |
Потому что Грант прямо как я, а Гриффин не как я. |