| The country did vote for Francisco Vargas, but they will come to understand that Mellie Grant is as committed as Governor Vargas was. | Страна голосовала за Фрэнки Варгаса, но теперь они должны понять, что Мелли Грант также предана делу, как и губернатор Варгас. | 
| Is Mellie Grant the only target? | Или Мелли Грант не единственная цель? | 
| Please welcome our next guest, Cat Grant! | Прошу поприветствуете следующего гостя, Кэт Грант! | 
| Miss Grant was drunk, wasn't she? | Мисс Грант была пьяна, не так ли? | 
| What year did Senator Grant graduate Yale? | В каком году сенатор Грант окончила Йель? | 
| My producer, Grant, made the unprecedented move of stepping out from behind the cameras to provide much needed moral support. | Мой продюсер, Грант, сделал то, чего он никогда раньше не делал - вышел из-за камер, чтобы морально меня поддержать. | 
| Grant ever catch you doing this? | Грант тебя когда-либо ловил за этим делом? | 
| Me crying about Grant, you crying about... | Я плачу о Грант, ты плачешь... | 
| I think, Mr. Grant, that you misunderstand Must understand the nature of our dealings. | Я думаю, мистер Грант, что вы, не понимаете о чём мы договорились. | 
| Grant, I don't need you or your money. | Грант, мне нужны ни Вы, ни Ваши деньги. | 
| This is my man, right here, my soon-to-be agent, Grant Halbert. | Это мой парень, а это - мой будущий агент, Грант Халберт. | 
| I think I can handle Cat Grant. | Думаю, я смогу справиться с Кэт Грант | 
| Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. | Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. | 
| "Mellie Grant: One Affair, Many Lies." | "Мелли Грант: одна интрижка, море лжи". | 
| Ms. Grant, I've known you for a while now, and I don't think you were ever going to send that letter. | Мисс Грант, я давно Вас уже знаю, и я не думаю, что Вы вообще собирались отправить то письмо. | 
| Ms. Grant, everything okay? | Мисс Грант, всё в порядке? | 
| I agree, except for the fact that Catco's bigger than just one person, even Cat Grant. | Согласен. За исключением того, что КатКо - это больше, чем один человек, даже если это Кэт Грант. | 
| Lloyd Grant, she stated, then proceeded to humiliate and assault her, during which time she had ample opportunity to see his face. | Она утверждала, что Ллойд Грант продолжал затем унижать и оскорблять ее, во время чего у нее была вполне достаточная возможность рассмотреть его лицо. | 
| The Committee is of the view that Mr. Lloyd Grant is entitled to a remedy entailing his release. | Комитет считает, что г-н Ллойд Грант имеет право на применение того или иного средства правовой защиты, имеющего целью его освобождение. | 
| Britain and Northern Ireland: Ann Grant, Robin Barnett, John Hobcraft, | Северной Ирландии: Анна Грант, Робин Барнетт, Джон Хобкрафт, Дэвид Пирс | 
| Northern Ireland: Suma Chakrabarti, Ann Grant, Victoria Harris, Robin Barnett | Ирландии: Сума Чакрабарти, Энн Грант, Виктория Хэррис, Робин Барнет | 
| I was pleased to see that UNICEF Executive Director James Grant endorsed this concept in his recent presentation to the UNICEF Executive Board. | Я с удовлетворением отметил, что Директор-исполнитель ЮНИСЕФ Джеймс Грант одобрил эту концепцию в своем недавнем выступлении перед Исполнительным советом ЮНИСЕФ. | 
| What are your feelings on the matter, Senator Grant? | Что вы можете сказать по этому вопросу, сенатор Грант? | 
| One would hope Mellie Grant would have the good sense to drop out early and let Vice President Ross collect the female vote. | Остается надеяться, что у Мелли Грант хватит здравого смысла, чтобы выйти из гонки и позволить вице-президенту Росс получить голоса женщин. | 
| All I can do is ask you to trust us and to help save lives, the same way Grant did. | Всё, что я могу, это попросить вас довериться нам и помочь спасти жизни, так же, как это сделал Грант. |