Английский - русский
Перевод слова Grant
Вариант перевода Субсидия

Примеры в контексте "Grant - Субсидия"

Примеры: Grant - Субсидия
Comments demonstrated that the education grant was an important attraction factor for expatriate staff. Замечания по данному вопросу говорят о том, что субсидия на образование является для сотрудников-экспатриантов одним из основных привлекательных факторов.
The grant shall be administered and disbursed by UN-Women in accordance with these financial regulations and rules. Такая субсидия оприходуется и расходуется Структурой «ООН-женщины» в соответствии с настоящими финансовыми положениями и правилами.
A CERF grant to UNHCR enabled support to 65,000 returnees and host communities. Субсидия, выделенная СЕРФ, позволила УВКБ оказать поддержку 65000 возвращенцев и принявшим их общинам.
Only the United Nations grant remained at its 2010/11 level. На уровне 2010-2011 годов осталась только субсидия Организации Объединенных Наций.
(b) An adaptation grant is paid for adapting a home to the physical condition of an older occupant. Ь) субсидия на адаптацию предоставляется для того, чтобы адаптировать жилье к физическому состоянию пожилого человека, которому оно предоставлено.
The grant is payable regardless of whether respite care is purchased or not. Данная субсидия предоставляется вне зависимости от приобретения услуг по временному уходу.
The purpose of the grant is to finance the expenses of participants from developing countries in the aforementioned programme. Субсидия предназначается для финансирования расходов граждан развивающихся стран, участвующих в вышеназванной программе.
This grant is paid to licensed child care programs based on the level of training of their child care workers. Субсидия выплачивается аттестованным программам ухода за детьми и рассчитывается исходя из уровня квалификации персонала.
Families returning from internal displacement are given receive a grant of IQD 4,000,000 (US$ 3,300). Семьям, возвращающимся после внутреннего перемещения, предоставляется субсидия в размере 4000000 иракских динаров (примерно 3300 долл. США).
The Fund's guidelines do not establish a reasonable time limit up to which an approved grant can be kept "pending". Руководящие принципы Фонда не устанавливают разумного предельного срока, в течение которого утвержденная субсидия может иметь статус отложенной.
Assignment grant for A to E duty stations Субсидия при назначении для мест службы категорий А - Е
The United Nations grant of $942,400 was included under the IDEP regular budget resources. Субсидия от Организации Объединенных Наций в размере 942400 долл. США была проведена по линии ресурсов регулярного бюджета ИДЕП.
The education grant encouraged staff to live outside their home country and provided some relief from the problems inherent in living in another country. Субсидия на образование стимулирует проживание сотрудников за пределами своих стран и несколько смягчает остроту проблем, характерных для проживания за границей.
7.8 A government grant that becomes repayable should be accounted for as a revision to an accounting estimate. 7.8 Государственная субсидия при наступлении срока ее возврата должна учитываться путем пересмотра учетной оценки.
His grant will be kept pending for his participation at the twenty-ninth session. Его субсидия будет зарезервирована для организации его приезда на двадцать девятую сессию.
This grant has, to a large extent, permitted the Institute to implement its programme of work for 1994. Эта субсидия в значительной степени позволила Институту выполнить свою программу работы за 1994 год.
In some instances the education grant covered less than half of the actual costs. В некоторых случаях субсидия на образование покрывает менее половины фактических расходов.
1970 United States-South Africa Leader Exchange Program: three-month travel grant to visit United States. 1970 год Программа обмена руководителями, Соединенные Штаты - Южная Африка: субсидия на трехмесячную поездку в Соединенные Штаты.
1979 British Council travel grant, two months. 1979 год Субсидия Совета Великобритании на двухмесячную поездку.
An ongoing caseload survey identified families with potential entrepreneurial skills; they have been provided with a one-time grant to replace monthly assistance. В ходе текущего обследования были установлены семьи с потенциальными предпринимательскими способностями; взамен месячного пособия им была предоставлена единовременная субсидия.
This grant was to cover the remuneration of the Director and Deputy Director as well as related administrative expenses. Субсидия предназначалась для покрытия расходов, связанных с выплатой окладов директору и заместителю директора, а также соответствующих административных издержек.
Similarly, in 1993, the grant was used for the salary of the Deputy Director and certain other administrative expenses. В 1993 же году субсидия пошла на выплату оклада заместителю директора и погашение других административных расходов.
A special emergency grant of $20 million was made in FY 1993 to support relief efforts in Somalia. В 1993 финансовом году была выделена специальная чрезвычайная субсидия в размере 20 млн. долл. США в поддержку деятельности по оказанию чрезвычайной помощи в Сомали.
Second grant provided to continue and expand activities in this area (November 1998). На продолжение и расширение мероприятий в этой сфере предоставлена вторая субсидия (ноябрь 1998 года).
Other allowances (dependency, education grant) Прочие надбавки и пособия (надбавка на иждивенцев, субсидия на образование)