It's strange, but for a moment there, I could have sworn that you and Mrs. Grant recognised each other. |
Странно, но в какую-то секунду я мог бы поклясться, что вы с миссис Грант узнали друг друга. |
I like Grant, but I just like him. |
Мне нравится Грант, но я, как он. |
If Delaney isn't running this road by the time Grant is elected, we'll both end up in Hudson prison. |
Если Делани не возглавит эту дорогу, к тому времени, когда будет избран Грант, мы оба закончим в тюрьме Хадсон. |
The evolution he speaks of... she'll be an important part of that, so go get her, Grant Ward. |
Эволюция, о которой он говорит... она будет важной частью всего этого, так что иди и притащи ее, Грант Уорд. |
While little Diana was off braiding hair and making friendship bracelets, little Grant was learning to pick locks and fire potato guns. |
Пока маленькая Диана плела косички и бисерные фенечки для подружек, маленький Грант учился вскрывать замки и стрелять из картофелемёта. |
Beth Grant, Ed Lauter Joel Murray, Ken Davitian and John Goodman |
Бет Грант, Эд Лотер Джоэль Мюррей, Кен Давитян и Джон Гудмен |
And why she lived Lady in Grant? |
А почему она жила у синьоры Грант? |
Tanya and Grant and all that? |
Таня, Грант и всё такое? |
Females stay under cover, right, Miss Grant? |
Женщины остаются под прикрытием, хорошо, мисс Грант? |
Do you have Dr Grant with you? |
Да. Доктор Грант с вами? |
Who's 'they', Dr Grant? |
Кто такие "они", доктор Грант? |
Fitzgerald Grant sent you a letter asking to be reinstated to his full powers as President? |
Фитцджеральд Грант послал тебе письмо с просьбой о восстановлении его на посту президента США? |
Was he a highly functioning alcoholic like Ulysses S Grant? |
Он был весьма отменно функционирующим алкоголиком Как Улисс С. Грант? |
President Ulysses S. Grant has called a meeting in Salt Lake City... and you my friend are late. |
Президент Улисс С. Грант созвал встречу в Солт-Лейк-Сити. А ты, друг мой, опаздываешь. |
Those guys think that Cary Grant's a secret agent, but he's not. |
Эти парни думают, что Кэри Грант секретный агент, но он не агент. |
Evan Grant: Let's do "pull." |
Эван Грант: Скажем, «притягивание». |
Do you know someone named Grant Carson? |
Ты знаешь человека по имени Грант Карсон? |
President Grant escorting his reputed mistress, |
Президент Грант в сопровождении своей известной любовницы, |
I had no idea how much this was bothering you, Grant. |
Я и понятия не имела, что это так тебя беспокоит, Грант. |
No one is going to care about James and Lisa Elliot if they're too busy wondering about Fitz and Mellie Grant. |
Всем будет плевать на Джеймса и Лизу Эллиот, если они будут думать о Фитце и Мелли Грант. |
Grant, talk to Capitan Saornil and the Guerrilleros. |
Грант, разыщи капитана Саорнила с его герильяс. |
Grant says I could sell that pepper any time, and make good money, |
Грант говорит, я могу в любой момент продать перец и неплохо заработать. |
Commissioner Reagan, Miss Grant, I would like to thank you both for coming all this way to participate in this process. |
Комиссар Рэйган, мисс Грант, спасибо вам за то, что проделали такой путь, чтобы принять участие в этом процессе. |
Why don't you join us, Grant? |
Не хочешь к нам присоединиться, Грант? |
Do you know a student named Jeffrey Grant? |
Ты знаком со студентом по имени Джеффри Грант? |