Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Framework - Система"

Примеры: Framework - Система
While these provisions have established the theoretical framework for a measurement system based on indicators, implementation in practice has not been effected. Эти положения обеспечивают теоретическую основу для системы оценки, основанной на показателях, однако на практике эта система не реализована.
A hierarchical system provides the national policy and legislative framework, with land-use planning decentralized to the local or regional level. В этих странах принята система, предусматривающая наличие соответствующей национальной политики и законодательной основы, а планирование в сфере землепользования осуществляется на местном или региональном уровне.
The monitoring system of ICP Forests and EU constitutes the most appropriate framework for providing information on the indicators of this criterion. Система мониторинга МСП - леса и ЕС представляет собой наиболее приемлемую основу для получения информации по показателям, связанным с этим критерием.
This system has served Hong Kong well and has provided a sound framework for the protection and development of human rights in the territory. Данная система исправно служила Гонконгу и обеспечила надежные рамки для защиты и развития прав человека на территории страны.
It sets the overall policy framework within which the United Nations system as a whole operates. Она определяет общий курс политики, которому следует в своей деятельности система Организации Объединенных Наций в целом.
Once refined and available, the framework could be applicable in other regions. После доработки и окончательной подготовки эта система сможет применяться и в других регионах.
A new Inter-Agency Standing Committee needs-assessment framework has been developed that standardizes the data presentation to facilitate comparison of gender issues across emergencies. Была разработана новая система оценки потребностей Межучрежденческого постоянного комитета, в которой упорядочен процесс представления данных, что должно облегчить сопоставление гендерных аспектов различных чрезвычайных ситуаций.
The framework laid down by the international law of human rights is of course a very general one. Эта система, созданная в рамках международного права прав человека, естественно, носит весьма общий характер.
Source: Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission, internal control -integrated framework. Источник: Комитет организаций-спонсоров Комиссии Тредуя, внутренний контроль - комплексная система.
The management framework that enables the effective implementation of the overall vision is described in section III of the present report. В разделе III настоящего доклада более подробно описывается такая система управления, которая обеспечивает эффективную реализацию общей концепции.
It is envisaged that the new management framework will be implemented in two phases over a 12-month period. Предполагается, что новая система управления будет создана в два этапа в течение 12-месячного периода.
In fact, entities generally lack a robust enterprise risk management framework that effectively identifies and manages risks on an ongoing basis. В организациях, как правило, отсутствует эффективная общеорганизационная система управления рисками, которая на постоянной основе выявляла бы риски и управляла ими.
The human rights framework can offer valuable insight towards this end. Система прав человека может способствовать более четкому пониманию этой задачи.
The value added accounting framework explicitly recognizes this partitioning among resources providers and thus accommodates the changing structure of U.S. farming. Система учета добавленной стоимости недвусмысленно признает такое разделение риска между поставщиками ресурсов и тем самым учитывает меняющуюся структуру сельского хозяйства в США.
This framework defines how the organization delegates financial authority and secures effective control over the disbursement of funds. Эта система определяет порядок делегирования финансовых полномочий организацией и обеспечивает эффективный контроль за расходованием средств.
The framework also optimizes the use of automated workflows and system-based controls. Кроме того, эта система оптимизирует использование автоматизированных процессов и средств системного контроля.
It is clear that what is needed is a human-rights-based framework as a basis for international action. Вполне очевидно, что в качестве основы международных действий нужна система, опирающаяся на права человека.
It provided a holistic framework for disarmament, with those with the biggest arsenals having greater responsibility for nuclear disarmament. Согласно этому плану, в котором была изложена целостная система обеспечения разоружения, государства, располагающие самыми большими арсеналами такого оружия, должны нести главную ответственность за ядерное разоружение.
The current global financial framework has demonstrated its inadequacy in dealing with the problems facing developing countries. Современная глобальная финансовая система продемонстрировала свою неадекватность в решении проблем, стоящих перед развивающимися странами.
A ministerial declaration adopting the action plan and strategic framework Декларация министров, на основе которой принимаются план действий и стратегическая рамочная система.
It is a framework for both effectiveness and internal accountability. Эта система затрагивает вопросы как эффективности, так и внутренней подотчетности.
The United Nations system would review and refine its framework and activities as the process of implementing of NEPAD moves forward. Система Организации Объединенных Наций будет анализировать и совершенствовать методологическую основу своей деятельности и свои мероприятия по мере продвижения вперед процесса достижения целей НЕПАД.
Australia makes no provision for framework agreements, but an analogous system, "panel arrangements", is operated. Австралия не предусматривает рамочных соглашений, однако в ней действует аналогичная система, называемая "групповые договоренности".
The OECD System of Health Accounts provides a framework for reporting cost, revenues and financing that is comparable with other countries. Система счетов здравоохранения ОЭСР служит основой для представления сопоставимых в международном масштабе данных о затратах, поступлениях и финансировании.
A framework was proposed in order to categorise the manuals. Была разработана специальная система классификации руководств.