Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Framework - Система"

Примеры: Framework - Система
This requires that the Resident Coordinator and country team agree on the results to be achieved as a team within the United Nations Development Assistance Framework within a certain time frame, and mutually assess their performance and the achievement of results. Эта система требует того, чтобы координатор-резидент и члены страновой группы согласовывали результаты, которые им необходимо совместно достичь в определенные сроки при осуществлении рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, а затем взаимно оценить свою служебную деятельность и достижение результатов.
The 2007-2011 United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) indicated that the political system continues to be oriented around the constitutional leadership of society by the Ba'ath Party. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) на 2007-2011 годы отметила, что политическая система по-прежнему ориентируется на конституционное руководство обществом партией БААС.
In this context, the World Customs Organization maintains conventions, standards and guidelines, such as the Revised Kyoto Convention, the SAFE Framework of Standards and the Harmonized System. В этой связи Всемирная таможенная организация придерживается конвенций, стандартов и руководящих принципов, таких как пересмотренная Киотская конвенция, Рамочные стандарты безопасности и Согласованная система.
The ICMM Sustainable Development Framework and the materials stewardship concept provide a robust policy platform that recognizes the specific properties and characteristics of minerals and metals as well as the important role they play in society. Система устойчивого развития МСГМ, а также концепция обеспечения экологичности материалов являются прочной директивной основой, которая обеспечивает учет конкретных параметров и особенностей минерального сырья и металлов, а также признание той важной роли, которую они играют в обществе.
For instance, the International Monetary Fund has the Data Quality Assessment Framework; Eurostat has committed itself to ensuring that the principles of the European Statistics Code of Practice are respected. Например, в Международном валютном фонде существует Рамочная система оценки качества данных; Евростат обязалось обеспечивать применение принципов, закрепленных в Кодексе практической деятельности европейской статистики.
In July 2008, the United Nations system set up the High-Level Task Force on Food Security, as a coordination mechanism chaired by the Secretary-General, and established the Comprehensive Framework for Action, representing the consensus view of agencies and organizations. В июле 2008 года система Организации Объединенных Наций учредила Целевую группу высокого уровня по продовольственной безопасности в качестве координационного механизма под председательством Генерального секретаря и разработала Всеобъемлющую рамочную программу действий, отражающую общую точку зрения учреждений и организаций.
The Framework is intended to serve as a guide for national statistical offices to the numerous existing metadata standards, guidelines and recommendations (that are often developed outside statistics). Эта Общая базовая система должна послужить руководством для национальных статистических управлений в области различных стандартов, руководящих принципов и рекомендаций по метаданным (которые зачастую разрабатываются вне сферы статистики).
In addition to regular reviews of staff training and staff selection processes, a Management Control Framework tool was developed and implemented in 2007 to provide monitoring of compliance with the policy. Помимо проведения регулярных обзоров в области подготовки и подбора персонала в 2007 году была разработана и введена в действие общая система контроля, которая позволяет проводить мониторинг соблюдения требований, предусмотренных в указанной стратегии.
Adult general secondary education is still governed by the Secondary Education Act, but regulations on planning and coordination are contained in the Adult Education Framework Act. Система общего среднего образования взрослых по-прежнему регулируется Законом о среднем образовании, однако отдельные нормативные положения, касающиеся планирования и координации, содержатся также в Законе о системе образования взрослых.
Contractual arrangements, identified as a core element in the Commission's Human Resources Framework, must also be considered in the development of such a service. Система контрактов, определенная как один из основных элементов Основных положений Комиссии, касающихся управления людскими ресурсами, также должна быть учтена при разработке положений о такой категории.
The ICMM Sustainable Development Framework (see) is based largely around tackling the issues identified in the landmark Mining, Minerals and Sustainable Development project. Система устойчивого развития МСГМ (см.) предусматривает прежде всего решение проблем, выявленных в рамках важнейшего Проекта в сфере металлургической и горнодобывающей промышленности и устойчивого развития.
The Framework should be published in a form of a website, with some parts published in print (after the public and editorial group review). Ь) Общая система будет опубликована в виде веб-сайта, при этом некоторые ее части будут выпущены в печатном виде (после изучения общественностью и редакционной группой).
Having established the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework as coordination mechanisms, the United Nations system has begun identifying and addressing the next wave of challenges. После создания ОСО и РПООНПР в качестве координационных механизмов система Организации Объединенных Наций приступила к выявлению и решению следующей группы задач.
As with the new Framework for Staff Performance Management, the new Framework for ISA holders is supported by the Human Capital Module (HCM) of the UNIDO ERP system, which is integrated with the ERP Portfolio and Project Management (PPM) module. Как и в случае с новой системой управления работой персонала, новая система для держателей ИСС поддерживается модулем кадровых ресурсов (МКР) системы ПОР ЮНИДО, который интегрирован с модулем ПОР, касающимся портфельного и проектного управления (ППУ).
The United Nations system must have adequate capacity to support the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework, particularly in the context of the finalization of the United Nations Development Assistance Framework and the setting up of a United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone. Система Организации Объединенных Наций должна обладать надлежащим потенциалом для содействия реализации Рамок сотрудничества в деле миростроительства, прежде всего в контексте завершения Рамочной программы помощи Организации Объединенных Наций и создания Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне.
However, the existence of a number of certification schemes calls for efforts towards their harmonization, and there are several ongoing processes aiming at compatibility of different schemes, such as the Mutual Recognition Framework. Однако существование нескольких программ сертификации требует их согласования, при этом в настоящее время существует несколько механизмов, направленных на обеспечение сопоставимости различных программ, например Система взаимного признания.
In order to assist in the effective discharge of accountability, the UNHCR Financial Internal Control Framework was implemented in May 2006; it defines how the organization delegates financial authority and secures effective control over the disbursement of funds. В целях содействия эффективному обеспечению подотчетности в мае 2006 года была внедрена система внутреннего финансового контроля УВКБ, которая определяет порядок делегирования финансовых полномочий организацией и обеспечивает эффективный контроль за расходованием средств.
(e) The DECS Values Education National Framework includes the core values of tolerance and global solidarity, which when translated into practice includes the prevention of racial discrimination; ё) национальная система обучения ценностям МОКС включает привитие стержневых ценностей терпимости и глобальной солидарности, что в практической плоскости включает в себя предотвращение расовой дискриминации;
At an international level, the quality concepts, e.g. Eurostat's Quality Concept and IMF's Data Quality Assessment Framework, are quite similar, and only minor differences exist. На международном уровне концепции качества, например концепция качества, принятая Евростатом, и система оценки качества данных ВМФ, являются весьма схожими, и между ними существуют лишь незначительные различия.
The Framework will provide streamlined quality assurance arrangements and is intended to lead to nationally recognized registration of training organizations, mutual recognition of training across Australia and more flexible delivery of training. Эта система, которая будет регулироваться механизмами контроля качества, направлена на обеспечение национально признанной регистрации профессионально-технических учебных заведений, взаимное признание курсов подготовки на территории Австралии и более гибкое осуществление профессиональной подготовки.
The adaptation of the Greek lignite reserves to the UN system did not meet with extreme difficulty, as is also demonstrated in Table 3, which shows the comparison of the Greek and the UN International Framework Classification Systems. Согласование применяемой в Греции системы классификации запасов лигнита с системой Организации Объединенных Наций прошло без особых проблем, о чем свидетельствуют данные таблицы З, в которой сопоставляются греческая система классификации и международная классификация ООН.
Discussions at the senior level are being held between the United Nations system and the World Bank concerning the form of the United Nations system's participation in the Comprehensive Development Framework preparatory process. Система Организации Объединенных Наций и Всемирный банк проводят на высоком уровне обсуждение вопроса о форме участия системы Организации Объединенных Наций в процессе подготовки всеобъемлющих программ развития.
The meeting also discussed the resident coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Common Country Assessment, and links between development and humanitarian assistance. На заседании обсуждалась также система координаторов-резидентов, Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и общая страновая оценка и взаимосвязи между развитием и гуманитарной помощью.
At the national level, this means that the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) should be developed in cooperation with each other, to meet the needs expressed by countries in their national development strategies. На национальном уровне это означает, что общая система страновой оценки и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) должны развиваться совместно друг с другом для удовлетворения потребностей стран, выраженных в их стратегиях национального развития.
The UN Framework Classification for Reserves/Resources (UNFC) has introduced a numerical codification system of the different assessment stages which has proved useful in directly comparing different classification systems. В Рамочной классификации ООН запасов/ресурсов месторождений (РКООН) была введена система цифровых кодов для различных этапов оценки, которая хорошо себя зарекомендовала при прямом сопоставлении различных систем классификации.