Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Framework - Система"

Примеры: Framework - Система
There was a need to provide a well-designed framework for mobility in order to open up career opportunities for staff members. Необходима продуманная система поощрения мобильности для расширения возможностей карьерного роста сотрудников.
A unified post-2015 monitoring framework is being developed with support from the Swiss Agency for Development and Cooperation. В настоящее время при поддержке со стороны Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству разрабатывается единая система мониторинга на период после 2015 года.
So that's how the five-part framework is relevant to the collapse and eventual extinction of the Greenland Norse. Вот как система пяти факторов соотносится с крушением и полным исчезновением норвежцев Гренландии.
We need a framework to learn how to be more mindful. Нужна система, которая помогла бы нам лучше узнать себя.
The UNEP-Live framework will facilitate such integration. Рамочная система "ЮНЕП в прямом включении" будет содействовать такой интеграции.
The present report describes a comprehensive emergency management framework based on the organizational resilience management system approach. В настоящем докладе представлена всеобъемлющая система принятия мер в чрезвычайных ситуациях, в основу которой положена система обеспечения устойчивости организационного функционирования.
The Chief, Finance Branch, Division for Management Services, said that the Atlas system had given UNFPA a sound financial control framework. Начальник Сектора финансов Отдела управленческих услуг сказал, что система «Атлас» обеспечивает ЮНФПА надежную систему финансового контроля.
The current qualifications system is regularly reviewed to consolidate coherent life-long learning pathways across the education framework. Нынешняя система присвоения квалификации регулярно анализируется с целью учета в системе образования последовательных этапов постоянной учебы в течение всей жизни.
The response of the United Nations system to those challenges requires a unified framework for action. Для того чтобы система Организации Объединенных Наций могла эффективно выполнять эти задачи, необходимо выработать единые рамки.
The results-based framework should be extended to all activities, including special political missions and peace-building. Система, ориентированная на конкретные результаты, должна охватывать все виды деятельности, включая специальные политические миссии и миростроительство.
This system begins at the organizational level with the medium-term MYFF strategic results framework and the managing-for-results framework. Эта система берет свое начало на организационном уровне, на котором применяются среднесрочные ориентировочные стратегические результаты МРФ и модель ориентированного на результаты управления.
If fully realized, the UNEP-Live framework would provide an overarching conceptual framework for understanding and organizing global environmental knowledge activities and capacity-building for assessment and reporting. В случае ее полной реализации рамочная система "ЮНЕП в прямом включении" станет общей концептуальной основой для понимания и организации глобальных экологических информационных мероприятий, а также создания потенциала для оценки и подготовки докладов.
The new Atlas control framework has replaced the existing UNFPA control framework of certifying and approving officers, which focused on the disbursement of funds. З. Новая система контроля «Атлас» заменила существовавшую до этого систему контроля ЮНФПА в составе удостоверяющих и утверждающих сотрудников, основное внимание в рамках которой уделялось выплате средств.
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. Система взглядов на память, не вычисления или поведение.
To increase both efficiency and effectiveness, a new results-based measurement framework will be implemented; the framework will permit objective tracking of key measures of performance and enable improved management of ICT resources in order to enhance service delivery. Для повышения эффективности и результативности будет создана новая система результатной оценки, которая обеспечит объективное отслеживание основных показателей работы и позволит более эффективно управлять информационно-техническими ресурсами для совершенствования обслуживания.
The risk-based work-planning framework which OIOS had introduced was the best way of getting the best use from limited resources. Внедренная УСВН система планирования работы на основе выявленных рисков является кратчайшим путем к получению наилучших результатов при ограниченных ресурсах.
Close cooperation with national supervisors will be built into the framework. Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами.
Among the many relevant initiatives, water and human rights experts have elaborated a framework specifically for the development of right-to-water indicators. Среди многих важных инициатив существует система, специально созданная экспертами по вопросам водоснабжения и прав человека для разработки показателей права на воду.
Following intensive staff-management consultations, the new human resource management framework had now been finalized. Благодаря активным консультациям между персо-налом и руководством в настоящее время создана новая система управления людскими ресурсами.
Conditions of service in the field: rest and recuperation framework Условия службы на местах: система предоставления отпуска для отдыха и восстановления сил
The proposed framework will provide readily available input for any monitoring of population and development under the new agenda. Согласно новой повестке дня, предлагаемая система мониторинга будет обеспечивать широкие возможности для наблюдения за ходом осуществления любых мероприятий в области народонаселения и развития.
The indicator framework will contain the indicators for the monitoring and reporting of global progress on the post-2015 development agenda. Система показателей будет включать показатели контроля и отчетности, характеризующие глобальный прогресс в деле реализации повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Furthermore, Australia had adopted an input control-based management framework for many of its fisheries. Кроме того, в Австралии взята на вооружение система управления многими из ее рыбных промыслов, основывающаяся на контроле за вводимыми туда ресурсами.
While the GATS framework was flexible and development-friendly, this had to be operationalized through members' application and implementation of flexibilities. Несмотря на то что система ГАТС является гибкой и благоприятствующей развитию, необходимо придать ей практическое наполнение благодаря заявкам членов и реализации гибких положений.
The framework we suggest has the important benefit of continuity. Предлагаемая нами система имеет важное положительное качество - последовательность.