Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Framework - Система"

Примеры: Framework - Система
There was also a sound framework for enforcing security of access and execution of administrative events, as well as an effective audit trail. Кроме того, создана прочная основа для обеспечения защищенного доступа и выполнения административных операций, а также эффективная система проверки.
The data quality assessment framework is used for comprehensive assessments of countries' data quality. Рамочная система оценки качества данных используется для проведения всеобъемлющих оценок качества данных, поступающих из стран.
To this framework, an Early Warning System has also been established at Cyprus Police Headquarters for direct exchange of information with other member states and acceding countries to the European Union. В этих рамках в штаб-квартире кипрской полиции была также создана Система раннего предупреждения для прямого обмена информацией с другими государствами-членами Европейского союза и присоединяющимися к нему странами.
Based on this framework, a new Performance Appraisal and Development system has been developed and is being introduced to all staff through transition workshops. На основе этих рамок была разработана новая система служебной аттестации и повышения в должности, которая в настоящее время внедряется для всех сотрудников в ходе промежуточных рабочих совещаний.
(a) The international non-proliferation legal system and export control framework. а) Международно-правовая система нераспространения и рамки экспортного контроля.
B. Political agreements and the electoral framework В. Политические договоренности и избирательная система
In this manner, the electoral framework may be formalized through several means but is elaborated through the regulations and procedures of the electoral institution. Таким образом, избирательная система может быть официально оформлена несколькими способами, однако ее развитие происходит на основе решений и процедур избирательного органа.
In the United States a robust legal and policy framework operates to give effect to U.S. obligations under Article 16 of the Torture Convention. В Соединенных Штатах функционирует мощная юридическая и политическая система, направленная на осуществление обязательств США по статье 16 Конвенции против пыток.
Implemented a comprehensive ICT management framework in April 2009 Всеобъемлющая система управления ИКТ создана в апреле 2009 года
He indicates that the framework integrates six core functions as follows: Он отмечает, что система объединяет следующие шесть основных функций:
Furthermore, the goals of the Division's risk management framework are the following: Кроме того, разработанная Отделом система управления рисками предусматривает достижение следующих целей:
To guide the Office in identifying emerging issues, challenges and potential exposures of the Organization, OIOS utilizes a comprehensive risk assessment framework. Управлением разработана всеобъемлющая система управления рисками в качестве подспорья в его работе по выявлению назревающих вопросов, проблем и потенциальной подверженности Организации рискам.
Regional seminar to validate the regional-level indicator framework and indices on sustainable development for Africa Региональный семинар, на котором должны быть приняты региональная система показателей и параметры устойчивого развития Африки
The institutional results framework underpins and directly supports the achievement of the development results contained in the strategic plan. Система оценки общеорганизационных результатов заложена в основу достижения результатов в области развития, предусмотренных стратегическим планом, и прямо содействует достижению этой цели.
C. Judicial framework 90 - 240 18 С. Судебная система 90 - 240 24
A benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system Prepared by Система контрольных показателей для обеспечения слаженности и согласованности в системе Организации Объединенных Наций
IMDIS is an Internet-based system used in the preparation of both the strategic framework and the programme budget to capture information on programmatic content. ИМДИС - это система, базирующаяся на Интернете и используемая для подготовки как стратегической рамочной программы, так и бюджета по программам, чтобы собирать информацию о содержании программ.
The Central African electoral system is not very robust and needs to be strengthened so as to ensure fair and fair competition in a framework of free and transparent elections. Избирательная система Центральноафриканской Республики имеет целый ряд недостатков и должна быть укреплена с целью гарантировать справедливую и равноправную конкуренцию в рамках свободных и транспарентных выборов.
For any operational framework and/or liaison mechanism to be effective and serve its aims, it must be accepted and supported by all sides. Для того чтобы основы деятельности и/или система взаимодействия были эффективны и способствовали достижению поставленных целей, необходимо, чтобы их принимали и поддерживали все заинтересованные стороны.
Indeed, the strengthening of the institutional framework of democracy cannot be reduced to its basic functioning or continuity through such mechanisms as periodic elections or the multiparty system. По сути, процесс укрепления институциональной основы демократии не может сводиться к обеспечению ее элементарного функционирования или преемственности посредством таких механизмов, как периодическое проведение выборов или многопартийная система.
The collective security system must integrate them at the appropriate level, so that it maintains its full credibility as the universal framework for tackling challenges facing humanity. Коллективная система безопасности должна интегрировать их на соответствующем уровне, с тем чтобы сохранить свой авторитет в полной мере в качестве универсальной базы решения проблем, стоящих перед человечеством.
To strengthen prevention measures, a system of monitoring and assessment was further improved, including a programme activities' framework that helps to coordinate the efforts of national, bilateral and international partners. Для укрепления профилактических мер была дополнительно усовершенствована система мониторинга и оценки, включая рамки программной деятельности, которые содействуют координации усилий национальных, двусторонних и международных партнеров.
A list of indicators and methodologies will be developed on the basis of existing frameworks, such as the framework for the development of environment statistics and the system of environmental-economic accounting. Перечень показателей и методологий будет разработан на основе таких существующих нормативных документов, как Базовые принципы развития статистики окружающей среды и Система эколого-экономического учета.
The country's social security system provides a framework for public initiatives aimed at guaranteeing and protecting the rights of citizens throughout their lives. Таким образом, сложилась Система социальной защиты, которая в настоящее время проводит и координирует различные государственные инициативы, направленные на обеспечение и защиту прав граждан на протяжении их жизни.
The performance and accountability framework was endorsed at the Advisory Group's meeting in July 2010 (see para. 44 above). Система оценки результатов работы и подотчетности получила одобрение Консультативной группы на ее заседании в июле 2010 года (см. пункт 44 выше).