Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Framework - Система"

Примеры: Framework - Система
Any such reporting framework should take into account existing reporting obligations, and to report the description of such domestic system to the Ozone Secretariat. Любая подобная система отчетности должна принимать во внимание действующие обязательства по отчетности, и описание такой внутренней системы должно быть представлено в секретариат по озону.
(c) The European Central Bank statistics quality framework was produced in 2008. с) система обеспечения качества статистических данных Европейского центрального банка была подготовлена в 2008 году.
An IT governance framework provides assurance about the value of IT, the management of IT-related risks and increased requirements for control over information. Система управления ИТ служит гарантией обеспечения эффективности ИТ, управления связанными с ИТ рисками и повышения требований к контролю над информацией.
Is there an internal control framework covering the following areas? Существует ли система внутреннего контроля, охватывающая следующие вопросы:
(b) An institutional framework that is not fit for purpose; Ь) институциональная система, не способная выполнить свои задачи;
A framework of ground-based and space-based observations is already in place, and actions to improve space weather capabilities are being taken today by industries and Governments. Система наземных и космических наблюдений уже существует, и в настоящее время отраслевые организации и правительства принимают меры для развития возможностей в области космической погоды.
Day two: setting the scene: existing international framework on the human rights of older persons Второй день: создание условий: существующая международная система прав человека пожилых людей
OPC reported that the normative framework regulating family law created insecurity and social injustice for children of consensual unions, the predominant form of union in the country. УЗГ сообщило, что правовая система регулирования семейных отношений порождает отсутствие безопасности и социальную несправедливость для детей, рожденных в гражданском браке, который является наиболее распространенной формой семейных союзов в Гаити.
A reference framework is provided for the delivery of basic education and the adoption of action to overcome any impediments to the proper application of the relevant law. Предусмотрена система для обеспечения базового образования и принятия мер по преодолению каких-либо препятствий на пути применения этого закона.
The human rights framework makes the extent to which revenue may be raised from tariffs dependent on what is affordable for the users. Система прав человека ставит доход, который может быть получен от тарифов, в зависимость от того, что могут оплатить потребители.
A. The current environment and financing framework А. Нынешние условия и система финансирования
That framework - built on our shared values and common aspirations - provides the way by which we can effectively move together as one global community towards our common objectives. Эта система, опирающаяся на наши общие ценности и устремления, обеспечивает рамки, на основе которых мы, как единое глобальное сообщество, можем добиваться реального прогресса на пути к достижению наших общих целей.
The accountability system encompassed the various policies, processes and tools that make up the ethical, oversight and accountability framework of the organization. Система обеспечения подотчетности охватывает различные политику, процессы и инструменты, которые составляют этическую, надзорную и подотчетную базу организации.
(a) Sustainable forest management provides an effective framework for forest-based climate change mitigation and adaptation; а) система неистощительного ведения лесного хозяйства представляет собой эффективный механизм для смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему с помощью лесохозяйственного сектора;
The System of National Accounts (SNA) provides the main statistical framework for the analysis of household income, consumption and wealth data at the macro level. Система национальных счетов (СНС) обеспечивает базовые статистические рамки анализа данных о доходах, потреблении и активах домохозяйств на макроуровне.
A common framework will allow all parties to progressively contribute data to be used in the overall assessment of the implementation of indigenous peoples' rights. Единая система оценки позволит всем сторонам осуществлять прогрессивный сбор данных для целей общей оценки деятельности по обеспечению соблюдения прав коренных народов.
The framework used by the United Nations espoused a common conception of human, economic, social and cultural rights. Он отметил, что система показателей, применяемая Организацией Объединенных Наций, основана на едином подходе к правам человека, экономическим, социальным и культурным правам.
It expressed its trust that the Icelandic democratic system of government and constitutional framework will continue to form the basis of the enjoyment of all rights. Она заявила о своей убежденности в том, что исландская демократическая система правления и конституционные рамки будут продолжать служить основой для осуществления всех прав.
This could be led by the continuation of an international framework embodying common accounting modalities, such as those under the Kyoto Protocol. Эта система могла бы стимулироваться продолжением использования международных рамок, предусматривающих общие условия отчетности, как, например, в соответствии с Киотским протоколом.
The performance and accountability framework was weakened by a lack of systematic reporting on results at the beneficiary level, which was the responsibility of the agencies. Система оценки результатов работы и отчетности была ослаблена в результате отсутствия систематических отчетов о результатах на уровне бенефициаров, что является обязанностью учреждений.
An international insolvency framework - why it is needed and what it could look like Международная система урегулирования несостоятельности - почему она нужна и как она могла бы выглядеть
In Finland, Norway and Sweden the reindeer herding framework is founded on customary law and reindeer herding legislation. В Финляндии, Норвегии и Швеции система оленеводства основана на обычном праве и законодательстве, касающемся этого вида деятельности.
He was confident that the new framework would increase the Organization's ability to attract new talent while strengthening the emphasis on knowledge management and further supporting a results-based management culture. Он убежден в том, что новая система позволит Организации успешнее привлекать новые таланты и в то же время усилить акцент на рациональном использовании знаний и оказании дальнейшей поддержки усилиям по воспитанию культуры управления, основанного на конкретных результатах.
Under such a policy framework, the main goal in pursuing a low-carbon development path will be to decouple energy demand from economic growth. Такая программная система является главной целью в процессе перехода на путь низкоуглеродного развития, которая разъединит спрос на энергоресурсы и экономический рост.
The report proposes a benchmarking framework for coherence and integration at all levels across the United Nations system and with its stakeholders/partners. В докладе предлагается система контрольных показателей для обеспечения слаженности и согласованности на всех уровнях системы Организации Объединенных Наций и с ее заинтересованными сторонами/партнерами.