Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Framework - Система"

Примеры: Framework - Система
Does your country's framework for the control of precursor chemicals include a system of prior import and export notification? Включает ли национальная система контроля над химическими веществами-прекурсорами систему предварительного уведомления об импорте и экспорте?
Australia has an established administrative law framework that allows people to seek review in respect of a wide range of Government decisions and to obtain reasons for particular decisions that have been made. В Австралии действует устоявшаяся система административного права, которая позволяет людям требовать пересмотра широкого круга принимаемых правительством решений и добиваться указания причин принятия того или иного конкретного решения.
An accountability framework could not, in and of itself, establish a culture of accountability. Система подотчетности сама по себе не способна создать культуру подотчетности.
Without a change in the mindset of staff, an accountability framework could not in itself create accountability and the proposed measures would have little effect. Без изменений в умонастроениях персонала ни одна система подотчетности сама по себе не сможет воспитать ответственное отношение к делу и предложенные меры весомых результатов не принесут.
A. Coordination within the United Nations and the cluster framework А. Внутренняя координация в Организации Объединенных Наций и система тематических блоков
Ireland has a robust framework for protection of vulnerable groups generally, which is being strengthened by the amalgamation of our Equality Authority and Human Rights Commission. В Ирландии существует эффективная система защиты уязвимых групп в целом, которая была усилена благодаря слиянию Управления по вопросам равенства с Комиссией по правам человека.
As the Board of Auditors and the Advisory Committee had recommended, the current results-based budgeting framework should be overhauled thoroughly to make it genuinely useful to managers. В соответствии с рекомендациями Комиссии ревизоров и Консультативного комитета нынешняя ориентированная на достижение результатов система подготовки бюджета должна быть полностью перестроена в целях обеспечения ее практического использования руководителями.
The proposed framework would not include a four-week travel cycle and would not be linked to danger pay. Предлагаемая система не будет предусматривать четырехнедельный цикл поездок и не будет привязана к выплате надбавки за работу в опасных условиях.
The United Nations system - through the CEB - should consider developing a common ERM policy and framework with sufficient flexibility to be used by all organizations. Система Организации Объединенных Наций через КСР должна рассмотреть вопрос о выработке общей политики и концепции ОУР, предусматривающих достаточную гибкость для их использования всеми организациями.
Within its framework, the National Water Information System and the National Pollutant Discharge Elimination System have been developed and implemented. В его рамках разработаны и внедрены национальная система информации о водах и национальная система устранения выбросов загрязняющих веществ.
For over 60 years, the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, has been the global intergovernmental framework for cooperation on joint challenges. В течение более 60 лет система Организации Объединенных Наций, включая бреттон-вудские учреждения, обеспечивает глобальные межправительственные рамки для сотрудничества по общим проблемам.
The two main components of the UNICEF accountability system are the accountability framework and the oversight system. Два основных компонента системы подотчетности ЮНИСЕФ - это рамки подотчетности и система надзора.
Such a network of treaties creates a good framework for the provision of mutual legal assistance, and has permitted Viet Nam to grant assistance in corruption related cases. Такая система договоров является хорошей основой для оказания взаимной правовой помощи, а также позволяет Вьетнаму предоставлять помощь в делах, связанных с коррупцией.
It provides an elaborate legal and monitoring framework for the achievement of the victim assistance obligations contained in the Anti-personnel Mine Ban Treaty. В ней предусматриваются тщательно проработанная правовая система и механизм наблюдения за выполнением содержащихся в Договоре о запрещении противопехотных мин обязательств по оказанию помощи пострадавшим.
A logical framework matrix may be useful here to show clearly what steps must be taken and what actions and resources are needed to make them possible. Здесь может оказаться полезной система логической матрицы для четкого представления о том, какие меры и ресурсы потребуются для их практической реализации.
The United Nations results-based management and results-based budgeting framework а) ориентированная на конкретные результаты система управления и составления бюджета Организации Объединенных Наций, и
The accountability framework is linked with the management assurance process and is supported by management and performance tools. Система подотчетности увязана с процессом обеспечения управления и подкрепляется инструментами управления и определения результатов деятельности.
(a) A common competency framework; а) общая система определения уровня компетентности;
This framework guides the rapid mobilization of mine action resources in emergency and crisis situations to minimize the threat of landmines and explosive remnants of war. Эта система содержит основные направления для оперативной мобилизации ресурсов в целях разминирования в чрезвычайных и кризисных ситуациях в целях сведения к минимуму угрозы противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов.
The accountability framework also includes, as external checks and balances, reports of the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the newly formed Independent Audit Advisory Committee. Система подотчетности включает также, в качестве внешних сдержек и противовесов, доклады Комиссии ревизоров, Объединенной инспекционной группы и недавно сформированного Независимого консультативного комитета по ревизии.
The ICT management framework clarifies how decisions are made, who is accountable and how ICT activities are coordinated within the Secretariat. Система управления ИКТ позволяет уточнить, как принимаются решения, кто несет ответственность и как информационно-техническая деятельность координируется в рамках Секретариата.
Similarly, a multi-year ICT budgetary framework is required to effectively to support strategic investments; Точно так же для результативной поддержки стратегических инвестиций необходима система многолетнего финансирования информационно-технической деятельности;
B. Budget and resource allocation framework В. Бюджет и система распределения ресурсов
For this reason, our climate change response framework in the Philippines explicitly brings in social mobilization as a vital dimension. По этой причине действующая на Филиппинах система реагирования на климатические изменения явно диктует необходимость мобилизации общественной деятельности в качестве решающего фактора.
It is a framework that has considerable potential to add value in many areas of environmental-economic analysis and is a most practical way forward. Подобная система обладает значительным потенциалом, способным обеспечить добавленную стоимость во многих областях эколого-экономического анализа и являющимся одним из наиболее практичных способов дальнейшего движения вперед.